沪江slogan
相关阅读
  • 南京邮电大学2017综合评价招生要求

    京邮电大学前身是1942年诞生于山东抗日根据地的八路军战邮干训班,是我党、我军早期系统培养通信人才的学

  • 日语口语中训斥人的几种常用表达

      一提到口语,可能很多人都会感觉到头疼,无论是什么语言,大家在学习口语的时候总是有些吃力。练习是不可缺少的,如果你不去练习又怎么能熟练呢?我们缺少的就是多练多想多开口,日语也是如此,下面就是日语口语中训斥人的常用表达。   1、まだ油売ってる!   别磨蹭!   例子:   A:まだ油売ってる!はやく戻(もど)って電話(でんわ)に出(で)なさい。   A:别磨蹭!快回去接电话。   注:   油を売る:磨蹭。   2、えこひいき!   真偏心!   例子:   A:えこひいき!こいつはセーターで、俺(おれ)はなんで手袋(てぶくろ)なの?   A:真偏心!送这家伙毛线衣,为什么就送我手套?   B:あるだけいいじゃない。   B:有就很好了嘛。   注:   えこひいき:【名、他サ】偏袒、偏心。   3、大物面して!   耍大牌!   例子:   A:そうやって大物(おおもの)面(づら)してると、仕事(しごと)来(こ)なくなっちゃうよ!   A:你这样耍大牌,工作会没了哦!   注:   大物面:大人物。   ~づら:【接尾】(含有贬义)摆架子、装样子。   4、カマトト!   装糊涂!   例子:   A:え、なんのことですかあ。   A:嗯?你在说什么呀?   B:カマトト!   B:装糊涂!   注:   カマトト:明知故问,假装不懂。比方说听到别人说黄色笑话时,明明知道却家装不懂,这情况就叫「カマトト」。   5、かわいこぶって!   装可爱!   例子:   A:えー?あたしぃ?んー、わかんなーい!   A:咦?我?嗯,人家不知道啦!   B:かわいこぶって!知(し)らないなら知(し)らないって言(い)えば いいのに。   B:装可爱!不知道就说不知道就得了。   希望上大家在学面的内容能够真正的帮助大家,在有限的时间里学到更多的知识,大家一定要珍惜学习的日子,也许未来你还会怀念这段时间呢。如果大家想了解更多的日语知识,欢迎来沪江网校,这里的日语课程已经为有需要的朋友准备好了。

  • 如何学好大学数学

    立地解题,通过自己动脑动手体会解题的思路、方法和技巧。(这里,每位学生应认真阅读我们特意为学生编写的数学教学辅导书。辅导书指大学数学基本是每个工科生必修的内容,如论你学什么专业,我们都是要学习这样的数学体系,运用数学出了各章节要点,对内容作了小结,并附了大量典型题。完成这本书上的课外自测题,对理解和掌握大学数学各章重点内容有非常好的效果。)   同学们!大学数学并不可怕,怕的是你自己没有信心和勇气去学好它。其实,每一门学科都有其固有的规律和结构,以及与这些规律和结构相适应的思想方法,掌握好的学习方法,加上自己刻苦努力,就一定能在大学数学的知识海洋中自由翱翔。

  • 北京大学2015年研究生考试复试分数线汇总

    北京大学创办于1898年,初名京师大学堂,是中国第一所国立综合性大学,也是当时中国最高教育行政机关。经过多年的探索、改革和建设,正逐步成为拥有自然科学、技术科学、人文科学、管理科学、教育科学、语言科学以及医药科学和新型工程科学等多学科的新型综合大学。 了解往年的研究生复试分数线对准备考研至关重要,小编整北京大学创办于1898年,初名京师大学堂,是中国第一所国立综合性大学理了该校的2015年研究生复试分数线,希望能对您有所帮助。 年份 学院名称 专业名称 总分 政治/科目一 外语/科目二 科目三 科目四 2015 北京回龙观医院 精神病与精神卫生学 315 50 50 190 —— 2015 解放军第306医院 耳鼻咽喉科学 315 50 50 190

  • 2012年南京大学考研复试分数线汇总

    南京大学是中国第一所现代大学。中国现代科学的发祥地和现代儒家思想与中华文明复兴的基地,倡行人文思想之会通与学术之昌明以求世界的和平繁荣,在教育、学术和文化上均具重要贡献和深远影响。现为教育部直属全国重点综合性大学,国家“211工程”和“985工程”重点建设高校,是九校联盟成员,“珠峰计划”首批11所名校之一,为中国最顶尖的著名学府之一。 了解往年的研究生复试分数线对准备考研至关重要,小编整京大学是中国第一所现代大学。中国现代科学理了该校的2012年研究生复试分数线,希望能对您有所帮助。 年份 学院名称 专业名称 总分 政治/科目一 外语/科目二 科目三 科目四 2012 信息管理学院 档案学 360 60 60 90 90

  • 华南理工大学新闻与传播考研经验

    已经结束了。   但是很幸运的是我又调剂到了广州的另一所211院校,名额不多,好在我的初试分数比较高,所以很幸运地被通知可以去他们学校参加复试,比较戏剧性的是,当时接到电话通知复试时我正在广州高铁站候车,正准备打道回府找工作,接到电话的我立马在开车之前把票给退了,感觉真的是被上天眷顾了。   虽然复试过程比较艰辛,经历了一系列的起起伏伏,心情的大起大落,现在回想起来,其实更多的是感恩,感谢在复试上给我帮助的各位,提供经验的学长、互相打气的同伴、给予指导的导师、在我落选华工时不断安慰我的朋友和闺蜜,以及调剂过程中给我帮助、帮忙打听消息的朋友和长辈们,这些人的努力都使我在这段经历中更加坚强和大家分享的是华南理工大学乐观。   最后,沪江小编希望大家都能顺利考上,毕竟在备考过程中付出了多少,放弃了多少都是清楚的,整个过程的孤独、苦闷和压抑也深有体会。坚持到最后会发现,一切都会不一样,大家加油。

  • 南京航空航天大学的介绍

    家和国防重大科技需求,积极组织开展关键技术攻关,解决了一大批制约航空航天科技发展的关键技术问题,为我国航空航天事业发展做出了积极贡献。同时,加强高新技术的成果转化和产业化,为国学校,选择专业。有些同学对飞行设计,和信息工程类的专业会比较感兴趣。那么小编可以为大家和区域重点产业以及战略性新兴产业发展提供了有力支撑。建校以来,学校获得省部级以上科学技术成果奖1300余项,其中国家级奖67项,自行成功研制了26种型号的飞行器,包括我国第一架无人驾驶核试验取样机、第一架无人驾驶大型靶机、第一架高原无人驾驶机、第一架无人驾驶直升机、第一架微型飞行器等,自主研制的首颗星——“天巡一号”微小卫星成功发射。

  • 大学学日语专业就业前景如何

    大学学日语就业前景,那么大学学要是外交部,和翻译,出入境等,如果想要报考公务员的同学,要提前准备。   3、银行   很多女生毕业之后相进银行工作,因为银行工作比较稳定,福利待遇也比较好,奖金也是很让人羡慕的,因为很多银行和日本企业有着贸易往来,所以对日语专业的人才需求很大。   4、日企工作   企业有的人说压力很大,但这也是分类型的,就好比近几年比较火的日本企业类型:制造业、商社、银行、销售型、航空类别、IT行业、酒店等。有的女生可以抵抗压力,来选择高薪工作,这些都是不错的选择。   综上所述,大学学日语就业前景还是非常乐观的,语言作为一种实用技能,在各个领域都有广阔的发展机会,希望沪江小编的分享可以给各位小伙伴吃一颗定心丸。

  • 看韩剧学韩语的误区你千万要注意

    句话其实我会(但其实并没有)。   所以,当电视剧没有任何字幕出现的时候,你就不知道了。   建议大家如果是以练听力为目的看韩剧,请把字幕盖起来,效果好很多哦。   单纯听,缺乏练习   再告诉大家一个看韩剧练听力/口语的小方法。   看电视的时候,找一部你有兴趣的韩剧(推荐日常剧),角色最好和你本人年龄、性格相仿。   看剧时模仿她说话,她说一句,你说一句。   不仅仅是简单的跟读,同时也要跟上她的语速,跟不上的时候可以倒回去再跟一遍。最好还要模仿她说话的语气语调。   这样做的好处是:   ● 身体的记忆力比脑子要好用很多,你真的张开嘴说过的话,你一定会印象深刻。   ● 任何人说话都是有感情的,这样的模仿,避免你真的说韩语的时候由于过分在乎语法单词,而变得表情僵硬,和韩国人交流的时候会更加自然的表现。   看韩剧学韩语的正确姿势,你们都get到学习韩剧。但有些人却是反其道而行之,通过看韩剧来学了吗??当然啦,想要完全听懂韩剧中的内容,轻松快速提升韩语还是需要系统地学习的。零基础学韩语都会遇到东拼西凑、没有系统、不能坚持的硬伤,只有不断经历“学习-理解-思考-再创造”,韩语水平才能更上一层楼。

  • 德语翻译的基本功培训

    文字里言外的或深层次的含义往往依靠译者的阅读理解能力,而这是词典上永远查不到的。   第二,外语基本功包括词汇量、语法修养、阅读能力和分析理解能力等。译者掌握词汇量越丰富,一个词的词义掌握得越全面,一个词的搭配和用法掌握得越多,翻译起来当然会越快越好。译者没有足够的语法知识,如对虚拟式掌握不好,翻译时就会困难重重,甚至错误百出。阅读能力,也可以说是译者“化”入原著境界的能力;分析理解能力,指的是:译者根据语法关系,解剖分析原文,确切理解原文词和句子成分的意义及其相互之间的关系,然后据此进行翻译措辞的能力。   (3) 汉语基本功   谁都清楚汉语在翻译工作中的重要性。这无须累述。但要指出的是:我们的汉语基本功往往不够,有时甚至还不如外语。有人可能以为这是在危言耸听:汉语学了十几年,甚至几十年,难道还不够翻译用的?那好,就看一个译例:原文(德语):Puschkin war, wie Goethe, ein Nationaldichter seines Volkes, gehört wieGoethe der Weltliteratur an. 试译:普希金像歌德一样,是人民的一位民族诗人,与歌德一样属于世界文学。分析:看了译文,我们不禁要问:什么叫“人民的一位民族诗人”?“属于世界文学”究竟是什么意思?显然,这里有语病,表达不清。我们觉得这是汉语水平不够造成的。改译:普希金像歌德一样,既是一国的民族诗人,也是世界文坛的巨匠。【说明】汉语水平欠缺会造成翻译表达难、表达不佳,具体表现为:①组句难,句子摆不平;②句子不完整,缺少应有的成分;③措词难,没有合适的措词;④词不达意,甚至表错意思;⑤句子冗长、累赘,行文不简洁。【提示】汉语基本功一般包括:词汇量,语法知识,措词能力,组句能力,修辞能力和文学修养(包括古汉语修养)等。   这些内容大家看明白了吗?如果你想了解德语知识,不妨来关注我们的德语专题吧。或者你想系统学习德语,那么就来看看我们的专业课程,不学管你是考级还是翻译,都能找到适合自己需求的。想学习的别等待,一起来看看吧。