沪江slogan
相关阅读
  • 墨尔本大学简介

    墨尔本大学创立于1853年,简称墨大,是澳大利亚仅晚于悉尼大学三年的历史第二悠久的高等学府,也是维多利亚州最古老的大学,更是世界顶尖的研究型大学。墨尔本大学地处澳大利亚文化与工业的中心墨尔本,该地已连续多年被评为世界最宜居城市之一。墨尔本大学是澳大利亚八校联盟、环太平洋大学联盟和亚太国际贸易教育暨研究联盟以及英联邦大学协会的核心成员,是全球最负盛名的大学之一。它也是Universitas21的创始会员及秘书处所在地。 自大学创立于1853年,简称墨大,是澳大利亚仅晚于悉尼大学三年的历史第二悠久的高等学建校已来,墨尔本大学已经培养出多名诺贝尔奖得主及约28万名遍布世界各地的毕业生,其学术能力不俗。目前在校学生人数约为48719人,其中约20%为国际学生,中国学生约占国际生总数的7%。目前为止,墨尔本大学仍然是拒绝承认来自中国高考成绩的大学,学生需要通过桥梁课程的就读来补充本科就读专业方向的专业基础课程。 墨尔本大学强调学生在学术造诣与人格修养等方面的综合能力,竭力为学生塑造独特的“墨尔本经验”,连续多年赢得最高份额的研究基金,奠定了它在澳大利亚一流研究类大学的声誉。同时它也成为维多利亚州到整个澳洲甚至国际优秀学生的首选。该校每年为学生提供了价值850万澳币的奖学金。而且墨尔本大学常年在四大权威世界大学排名中稳居世界前列,澳洲第二。

  • 韩语知识培训学习之韩国语的特点

    学习的朋友们尤其是刚刚入门的学生,大吃点吧)   (5) 날씨가 좋은 날에 소풍을 가자. (天气好的时候去旅行吧)   在这些例句中‘는、가、를、을’等是助词和‘이、었、다’等是词尾。如果把这些助词和词尾删去,就不能表达句子原来的意思。韩国语中,词干后所附着的助 词和词尾的数量和种类非常多,大部分重要的语法关系,都是靠这些助词和词尾来表示的,这种黏着性特征可以说是韩国语最显著的特点。   其次韩国语中的接头词和接尾词发达。‘맏아들(长子)、선생님(老师)、불규칙(不规则)’等单词中的‘맏、님、불’等都是接头词或接尾词。韩国语中此类接头词或接尾词非常多,其中汉字接头词或接尾词也占相当大的比例。   3   句法特点(통사적 특성)   从句法上看,世界上的语言按照 “S”(主语)、“V”(谓语,韩国语称为叙述语)、“O”(宾语,韩国语称为目的语)的排列顺序的不同大致有

  • 经常被提及的常春藤大学是指什么

    已经是常青藤八大名校之一,现有学生23650人。因为其占尽纽约市地利,许多莘莘学子慕名而来。 6. 普林斯顿大学 普林斯顿大学(Princeton University(NJ))位于美国新泽西州的普林斯顿。它是美国殖民时期第四所成立的高等教育学院.它是英属北美洲部分成立的第四所大学。虽然它最初是长老制的教育机构,但是现在已经成为非宗教大学,对学生亦无任何宗教上的要求。这所大学提供两种主流的本科学位:文学士学位和工大学是指美国八所顶尖名校,一流大学,它们的历史悠久,治学严谨,教授水平高,学学士学位。普林斯顿保有浓厚的欧式教育学风。创立宗旨上强调训练学生具有人文及科学的综合素养。 7. 布朗大学 以学风“最最自由”而闻名的布朗(Brown University)大学建于1764年,是美国的老牌私立大学,也是“长春藤盟校”(Ivy Ieague)的成员之一。她坐落在美国小州

  • 关于哈尔滨工程大学的简单介绍

    有不少想要进入工程大学的学生注意了!不知道你们是否知道哈尔滨工程大学,如果你想了解这所大学,小编将会在下面为大家做一个哈尔滨工程大学的简单介绍,供大家进行参考。 哈尔滨工程大学,前身为新中国第一所高等军事技术学府“中国人民解放军军事工程学院”(世称“哈军工”),陈赓大将为首任校长,中央军委直属正大军区级(正部级)高校,学校被列入“一五计划”国家156项重点建设工程[1] ,1966年文革爆发,哈军工退出军队序列,更名为哈尔滨工程学院,1970年文革期间,哈军工被肢解,以海军系、原子系、导弹系战术导弹分部全建制、其它各系部分专业和教师为基础重新组建而成,1994年更大学的学生注意了!不知道你们是否知道哈尔滨工程大学,如果你想了解这所大学,小编将会在下面为大名为哈尔滨工程大学。 学校坐落于哈尔滨市,在建哈尔滨工程大学青岛校区、哈尔滨工程大学烟台研究生院,现有教职工3083人,其中专任教师1800人,博士生导师477人,院士16人,973首席科学家13人,千人10人,长江学者10人,本科生14886人,硕士研究生8550人,博士研究生1783人,外国留学生1348人,2016年科研经费到款近12亿元。 当前,学校有一级学科博士点12个,一级学科硕士点27个,博士后科研流动站(工作站)14个。学科专业中,一级学科国家重点学科1个、二级学科国家重点学科1个,国防特色学科11个,“十二五”黑龙江省重点学科群1个、一级学科11个。 上面就是对哈尔滨工程大学的简单介绍,不知是否勾起了你的兴趣呢?希望能够帮助到大家。祝大家身体健康,万事如意,学业有成。

  • 渤海大学怎么样?录取情况如何?

    渤海大学简称渤大,位于渤海之滨的历史文化名城辽宁省锦州市。是辽宁省政府举办的综合性大学,由锦州师范学院与辽宁商业高等专科学校于2000年4月5日合并组建而成,时学校暂定名为锦州师范学院。2003年4月,更名为渤海大学。学校占地2000余亩,总建筑面积50余万平方米。设有16个二级学院,43个本科招生专业,拥有16个一级学科硕士学位授权点,71个二级学科硕士学位授权点和5个专业硕士学位授权点,涵盖经、法、教、文、史、理、工、管、艺等学科门类,现有硕士研究生、本科全日制在校生23000余人。 学校建有文学院、政治与历史学院、数理学院、化学化工与食品安全学院、信息科学与技术学院(软件与服务外包学

  • 2017报考成都学院原成都大学研究生考试学历条件

    学院(成都大学),简称“成大”,学名为“成都学院”,保留“成都大学”校名不为其他学校使用。对于报考研究生考试的考生学历要求如下: (1)国家承认学历的应届本科毕业生(录取当年9月1日前须取得国家承认的本科毕业证书。含普通高校、成人高校、普通高校举办的成人高等学历教育应届本科毕业生,及自学考试和网络教育届时可毕业本科生)。 (2)具有国家承认的大学本科毕业学历的人员。 (3)获得国家承认的高职高专毕业学历后满2年(从毕业后到录取当年9月1日)或2年以上,达到与大学本科毕业生同等学力的人员(只能以同等学力身份报考)。 (4)国家承认学历的本科结业生,按本科毕业生同等学力身份报考。 (5)已获硕士或博士学位的人员。 在校研究生报考须在报名前征得所在培养单位同意。 5、经本科毕业学校(具有开展推免工作资格的高校)选拔并确认资格的推免生,须在国家规定时间内登录“全国推荐优秀应届本科毕业生面试攻读研究生信息公开暨管理服务系统”(网址:)填报志愿并参加复试。已被我校接收的推免生,不得再报名参加全国统考和联考。

  • 华侨大学是我国政府重点建设的综合性大学

    如今越来越多的海外华侨青年来我国求学,所以下面小编要为大家介绍的就是由中国政府重点建设的综合性大学-----华侨大学。华侨大学创办于1960年,目前是我国大学生文化素质教育基地及中国面向海外开展华文教育的主要基地。 华侨大学共有34个学院,140个研究院、所、中心;有21个博士学位授权点;111个硕士学位授权点,20个硕士专业学位授权点;90个本科专业。华侨大学拥有哲学、经济学、法学、教育学、文学、历史学、理学、工学、农学、医学、管理学、艺术学等12个学科门类,形学,所以下面小编要为大家介绍的就是由中国政府重点建设的综合性大学-----华侨大学成了文理渗透、理工结合、工管相济、协调发展的学科体系。各类在校学生3万余人,包括来自50多个国家和地区的华侨华人、港澳台和外国学生近5000人,是海外华侨华人青年选择来华求学最多的中国高校之一。 华侨大学华文学院现设有汉语国际教育系、华文教育系、汉语言系、预科部、培训部、现代技术教育中心等教学和教辅机构,现有华语与华文教育、语言学及应用语言学2个学术硕士点和汉语国际教育专业硕士点;汉语国际教育、华文教育和汉语言三个本科专业;汉语言专科专业。学院不仅设有研究生、本专科学历教育和初、中、高非学历教育,还开办短期汉语学习班、华文师资培训班、海外学生夏(冬)令营、华侨华人学生预科先修教育等多种办学形式。学院先后承办了“国际华文教育研讨会”、“国际华文教育与华文文学研讨会”、“华侨大学世界华文教育论坛(香港)”、“第五届世界华语文教学研究生论坛”、“第一届国际华文教学研讨会”、“世界华文教育发展专题研讨会”等国际学术研讨会。学院还与美国、日本、泰国、菲律宾、韩国等国家的海外华文教育机构及数十所学校保持着密切的联系,对外文化学术交流与合作非常活跃。 如果从海外回来的学生,可以考虑一下这所学校。学校目前的专业设置也很多,各位同学可以上学校官网进行详细了解。

  • 韩语写作培训:空格怎么使用

    它们跟的名词间都不空格。있다是动词:在;습니다是语法:陈述句格式体终结词尾,所以它们之间也不空格。   ②바람은 불지만 비는 안 와요.虽然刮风,但没有下雨。   【解析】该句中,实词分别是:바람(名词:风)、불다(动词:吹)、비(名词:雨)、오다(动词:来),所以实词与实词之间都空了格。   은是主格助词、지만是语法:表示转折、는是主格助词,在此表强调,所以它们与其所跟实词之间都没空格。   아요是陈述句一般型终结词尾,与오다结合缩写成와요,同样也没大空格。안是表否定的语法,直接用于形容词/动词之前。虽然是语法,但它是一个单独的单词,所以也需要空格。   注:所以若语法是单独的单词,那么也同样空格。   例:방학 동안 뭐 할 거예요?放假期间打算做什么?   【解析】该句中,实词为:방학(名词:放假)、뭐(疑问词:什么)、하다(动词:做),所以它们之间都空了格。   동안(名词:期间)为语法:直接放在名词后,表示“在......期间”,但它同时也是一个单独的名词,所以也空了格。   最后一个语法,终结词尾:ㄹ 거예요:表示个人的意志或打算,所以和动词하다不需要空格。   除此之外 时间、日期书写方式也需要稍微注意一下哦!   例:   12:10——열두 시 십 분   58——오십팔   125——백 이십오   1999——천 구 백 구십구   2020年10月21日——이천 이십 년 시월 이십일 일   大家学会了吗?!可能你会觉得字写得漂不漂亮不重要,但是现实却是漂亮的字体确实能让人眼前一亮,获得好感。韩语要想写得漂亮,空格问题一定要注意哦!而且,TOPIK中高级考试也是有写作题目的!所以我们一定好好练习。

  • 德语翻译时能用到的几种方法

    则是意译法,所谓的意译法实际上就是指能够在理解原本意思的基础上,采取借用,意思翻译或者是传神翻译等,并非是需要按部就班的进行翻译,杜绝死板翻译。   第三法则是指修辞法,对于翻译服务而言,无论是口译还是笔译都需要保持语言的同顺兴。因此在翻译德语内容的时候,最为重要的就是要懂得借助修辞手法来进行翻译,达到润色的效果。   第四法便是校学对法,在翻译过程中可能不会发现什么问题,翻译人员在翻译完成之后可以进行校对,阅读,这样可以及时发现问题所在。   德语翻译需要掌握的四大方法就是这些,建立在这些方法的翻译基础上,才能够确保整体的翻译品质,避免忽略了这些翻译方法,而影响到翻译的品质。大家对于德语的翻译还有哪些疑问吗?如果你想了解更多知识,欢迎来这里关注我们。