写作是对同学们日语综合能力的考查。同学们在写作的过程当中经常会暴露一些弱点、犯一些错误。针对这些常见的错误可以进行简单的归纳,看看你是不是也在犯同样的毛病呢?有则改之无则加勉,一起来了解一下吧。

  01

  用中文思考

  很多同学看到作文题目后用中文构思,在脑海里先形成一篇中文的作文,然后再去逐句对译写在纸上,这样就导致很多的中文式的日语句子,会出现大量的语法、用词错误,结果就会写出一篇汉语式的日语作文,这是作文的大忌。

  -① 昨日山田さんの家に行きました。大雨が降ったので,山田さんの家に住みました→泊まりました

  -② その日,山を下がった時,大雨が降ってきました。→降りた

  -③ 全国人民の絶えず努力のおかげで.2008年のオリンピックは中国で開催すると決定しました。→絶えず努力したおかげで

  -④ 宿題をやらなかったので,先生に叱らせました。→先生に叱られました

  -⑤ パスの中で私の財布は泥棒に盗まれてしまいました。

  →パスの中で私は泥棒に財布を盗まれてしまいました。

  -⑥ 先生,お荷物は重そうですね。私が持ってさしあげましよう。→私がお持ちしましよう。

  -⑦ 私たちは,涙が出ながら離れました。→涙を流しながら別れました

  02

  文体的不一致

  日语的文体虽然有两种「です.ます」体和「だ.である」体, 但高考的日语作文基本上要求使用「です.ます体」。但学生在写作文吋,经常出现两种文体混用的现象。

  -① 私が住んでいるのは京安市です。京安市はきれいで広い町だ。→町です

  -② 今日は休みです。それに,天気がいい。それで,友達の家に行きました。→いいです

  -③ 環境がますます悪くなりました。そこで,環境を守らなければならない。→守らなければなりません

  03

  时态上的错误

  -① 子供の頃,夏休みはいつも友だちと川で泳いで遊びます。→遊びました

  -② 私は生まれてから今まで,京安市に住んでいました。→住んでいます

  「今も住んでいる」という意味ですから,過去形にするのは間違いです。また,「今まで」を「ずっと」に変えたほうがもっと自然です。

  04

  指示词的误用

  一般情況下在作文中不使用「あれあのあそこ」等指示词,「ア系」只是写信时使用在写信人和读信人双方都知道的事情上,普通的作文不用,而是使用「ソ系」。

  -① 私は「麻婆豆腐」という料理が大好きです。あの料理は柔らかくておいしいです。→その料理

  -② 田中さんは私の古い友人です。あの人は中国語がとても上手です。→その人

  田中さんは「その人は」でもいいのですが,「古い友人」なので,名前で呼んだほうが自然です。

  05

  人称代名词的误用

  受汉语习惯的影响,在作文中经常会出现[彼]「彼女」「あなた」等词的误用。

  -① 私の日本語の先生は張欣先生です。彼女は背が高くて、→張先生は背が高くて、

  -②(ホームステイへのお礼の手紙)

  あなたの家族のみんながお元気ですか。→ご家族

  「彼」「彼女」は目上の人に使いません。「あなた」は目上に使わないで,親しい人と夫妻の間に使います。

  06

  敬语的使用错误

  日本人在说自己的家人或自己的事时一般不使用敬语。

  -① 私は私のふるさとがますます豊かになることをお祈りいたします。→祈っています。

  「私のふるさと」なので,敬語は使いません。

  -② 家に電話をすると,いつも両親は「都会の生活は疲れるだろう」とおっしゃいます。→と言います

  写好日语作文的前提是必须有扎实的日语功底,有些语言因为其含义掌握的不够,所以让人读起来会感到不自然。比如下面一些词汇的使用也是学生们容易用错的:

  ◎「まじめな』「感心する」の使い方

  例1:張先生のまじめな仕事ぶりに感心しました。

  例2 :周先生のまじめな指導のもとで,私の発音はよくなりました。

  ◎「よく 」の使い方

  例1:新しい知識をいろいろ勉強したので,これからよく教えることができます。

  例2:この会に参加してよく勉強になりました。

  ◎「珍しいチャンス」の使い方

  例:今度の交流会のような珍しいチャンスを生かして,一生懸命勉強したいです。

  怎么样?上面的内容对你有帮助吗?如果你也不小心有上面说的问题,一定要赶快及时的改正过来。学习不是一件容易的事,当你觉得去做的时候,就要明白。日语学习近些年也很热门,大家在选择培训机构的时候一定要擦亮眼睛,沪江网校是一个不容错过的选择哦!