沪江slogan
相关阅读
  • ps入门教程的简单介绍

    PS大家一定有很多情况要了解,因为PS毕竟是一个修图的好软件,它是美图秀秀哪些手机软件的鼻祖。那么对于怎样了解这个PS后用右键点一下图片,再点“属性”,可以看到一张图片的尺寸大小与文 件量的大小。如这张图片的原图是800*568,它的文件量大小是447k。我们可以用PHOTOSHOP来改变它的长与宽,并改 变它的文件量,以适应网页与论坛的需要。知道了原图的尺寸,我们就可以避免马赛克的出现。一张图片,如果放大到了 超过它的原先尺寸,它就会出现马赛克。以后在制作FLASH时的时候就可以避免了。另外,有些图片需要进行选题与裁 剪,让它更加突出主题,更加精练。这些就是我们今天所要学的内容。 现在我们打开PS,打开这张图片。现在我们所看到的图片也不是它的真实大小,而是PS调整的适当的工作面显示大小。 上面写着50%,只是一半。如果是百分之百的话,就要有四张拼起来那么大。它的真实大小如果在800*600的电脑屏幕上 来,会占满整个屏幕,就是一张屏幕保护图片。(以下显示的图片,都是在PS中的工作图片,真实大小,没有进行网页的强行缩小) 一、裁剪图片:先来学习如何裁剪图片。点工具栏左下第三个工具“裁剪工具”。

  • ps磨皮的简单教程

    不用这个软件来进行修图,但是,我们还是有必要掌握一下这个技能的。对于给人物图片进行磨皮,我们只需要按照下面的操作来进行,不需要去追求一些很难的。小编已经为大家总结好了这些步骤,我们试试。 打开图片第一件事就是复制背景图层 首先在ps软件中打开一张需要处理的照片,按键盘上的快捷键“Ctrl+J”复制背景图层。这是因为背景图层默认是锁定的,无法移动或者特殊编辑的,所以需要复制一个普通的图层出来方便操作(高手都是这么干的)。 第二步:将图层进行适当的高斯模糊 然后在新建的图层上执行【滤镜】|【模糊】|【高斯模糊】命令,打开高斯模糊对话框,设置半径为8。这个值可以根据自己的需要调节,数值越大,模糊程度越大。 第三步:为图层添加黑色蒙版 模糊处理之后我们需ps要为该图层添加蒙版,按住“Alt”键的同时,单击“图层”面板底部的“添加图层蒙版”按钮,为图层添加黑色蒙版。黑色蒙版的目的是将图层1隐藏起来,这时图像又会清晰起来。 ?完美皮肤“画”出来 添加完黑色蒙版后我们就可以开始给人像做“美肤”了,选择画笔工具,画笔大小根据画面大小选择,不透明度在30%-40%最佳,这样力度较小,容易控制。 第四步:在蒙版上画出想要模糊的地方 之后我们就在黑色蒙版上对需要磨皮的地方进行涂抹,涂抹时一定要细致,可以在有雀斑的地方多涂抹几次,直到完全消除为止。需要注意的是,在人像的轮廓处千万不要涂抹,这样会使整个画面看起来模糊。 多次涂抹后,模特的皮肤已经有了很大的提升 经过多次涂抹之后,人像面部原本有雀斑的地方已经变得光滑无比,是不是有种时尚大片的感觉? 磨皮前后图像效果对比 高斯模糊磨皮的效果比较平滑,这种方法通常不适合糖水人像片,因为这样很容易导致人物不清楚,而对于人物雀斑较多的人像,此方法最佳。

  • 韩语写作培训:TOPIK考试写作提分技巧

    经常使用缩略语,但这些缩略语在写作中是一大禁忌。考生们在写作文的时候,因为时间紧张,也会出现写缩略语的情况。这一点也应引起注意:“난”要写成“나는”,“에선”要写成“에서는”;“에겐”要写成“에게는”,“근데” 要写成“그런데”等   其他   写作时常有一些习惯性的用法。这些用法没有固定的规律,需要大家在学习的过程中逐渐积累:比如:在写作中그런데换成그러나会比较好;“그러므로”后面要加结论,不加原因。事实上有许多因素都会影响考生的写作成绩,比如合适的语法表达及词汇运用,正确的写作格式,清晰的逻辑,工整的字迹等等。   我们现在处于学习阶段,写作时会有句子不自然等情况是很正常的。平时应多加练习写作,并主动找老师修改,总结把自己的错误,只有这样才能不断进步。当然了,坚实的语法基础才是王道。韩语学习中遇到的各种问题希望大家都能够好好了解。

  • 提升韩语考试阅读速度的方法培训

    住了这些,就可以对这篇文章的脉络、层次有一个清晰的梳理,对我们理清做题思路很有帮助。   5. 根据上下文,推测生词难句   篇幅较长的文章中难免会碰到难以理解的生词或者句子,不要慌张,更不要在一处卡壳时间过长,学会前后句推敲,联系上下文进行推测。甚至,如果这个生词或者句子不影响我们把握全文的意思,那么大可不必纠结,毕竟时间才是最宝贵的。   6. 提前阅读题目,推测文章内容   在阅读文章之前,我们可以大致先看一眼题目和选项,带着问题去读文章,可以让我们快速捕捉重要信息。   7.反复阅读真题,熟悉高频词汇   历年真题中的阅读文章是最好的阅读资料。例如一些政治经济类文章,经常会有一些词汇及表达反复出现,我们称之为高频词汇,记住这些词汇及表达,会大大减少阅读时候的障碍,提高阅读速度。   总之,是个积累的过程,你了解的越多,学习就越好,所以多记忆,选择自己的方法。当然如果你有更好的方法,也可以来这里告诉我们,或者与更多的人分享。当然如果你还是没有自己的想法的话,也可以试试上面这些内容。

  • ps抠图教程:抠图的方法

    成了。 快速蒙板抠图 带有毛发的照片,使用快速蒙板抠图。 快速蒙板抠图 使用方法:打开照片点击移快速蒙版工具按Q 选择画笔,在动物身上涂抹,全部涂抹完再次按Q,得到选区将动物复制出来就好了。 滤镜抽出抠图 一般在抠头发的时候,我们使用滤镜抽出抠图。 使用方法:打开照片执行-滤镜-抽出-用画笔涂抹需要抽出的部分,勾选强制前景色-选择接近头发的颜色,抽出完成将头发图层复制,但是脸部被抽出的部分给覆盖了,删除脸部多余头发,在用橡皮擦将背景颜色部分擦除。 图层蒙版抠图 蒙版抠图是综合性抠图方法,其关键环节是用白、黑两色画笔反复减、添蒙版区域,从而把对象外形完整精细地选ps抠图是ps的常用功能之一,想要抠图熟练就得多加练习。这里有很多的ps出来。 使用方法:打开一张图片,用钢笔工具勾选,将路径转为选区,适当羽化,在图层面板下点击"添加图层蒙板"按钮;大致轮廓便抠出来了。现在发现有些部分还没完全抠好,在蒙板上填充黑色,该部分便被摭住了;根据蒙板原理,蒙板不同的灰度影响图层不同的透明度,我们可在蒙板上用画笔或其他工具绘制不同层次的灰来调整。 通道抠图 通道抠图属于颜色抠图方法,一般遇到色差不大,而外形又很复杂的图象的抠图,如头发、树枝、烟花等使用通道抠图。 使用方法:导入图片,选钢笔工具将图片中人物的主体轮廓勾出,碎发部分就不要勾。选择通道面板,拖动“绿”通道,复制一个副本出来,按快捷键Ctrl+L进行色阶调整,调整黑色滑块和白色滑块,减小中间调部分,加大暗调和高光,使头发和背景很好的分开。将“绿副本”通道反相,画笔工具将头发以外部分涂黑,把头发里需要的地方涂白,将通道作为选区载入按钮得到“绿副本”的选区,回到图层面板,复制头发部分出来就好了。

  • 商务韩语培训:职场情景对话练习

      学习韩语的时候我们也要了解专业领域的知识,比如职场韩语。商业活动中与客户的接洽是必不可少的一环。其中,做好客户的接待工作,留下良好的第一印象十分重要。我们将会通过初次客户接机、公司访问这两个情境,为大家带来韩语对话练习。   01   情境一   안녕하세요? 한국 대림무역에서 오신 김동진 과장님 맞습니까?   직원   고객   네, 맞습니다. 혹시 저랑 그 동안 통화하셨던 왕루 씨 아니신가요?   네, 중국 광명전자의 왕루입니다. 만나 뵙게 되어 정말 반갑습니다. 오시는 데 불편한건 없으셨어요?   직원   고객   네, 편안하게 잘 왔습니다.   김 과장님 중국은 이번이 처음이세요?   직원   고객   네, 처음입니다.   그럼 내일 회의 끝나면, 구경 좀 하실 수 있겠네요.   직원   고객   네, 맞아요. 저도 그럴 계획이에요.   김 과장님, 이쪽으로 오세요. 회사 차가 저쪽에서 대기하고 있습니다. 먼저 묵으실 호텔로 모셔다 드리겠습니다.   직원   고객   네, 감사합니다.   ※参考翻译※   员工:您好,请问您是韩国大林贸易的金东振科长吗?   客户:对,是的。您是和我通过电话的王璐女士吗?   员工:是的,我是中国光明电子的王璐。很高兴见到您,您来的路上还算顺利吧?   客户:是的,很顺利。   员工:金科长这次是第一次来中国吗?   客户:是第一次。   员工:那明天会议结束后,您还可以顺便逛一下。   客户:对,没错,我也是这么计划的。   员工:金科长,请往这边走。公司的车在那边等我们,先把您送到住的酒店。   客户:好的,谢谢。   02   情境二   직원   장 과장님, 한국에서 오신 손님 한 분을 소개해 드릴게요. 이 분은 한국 대성전자의 박영철 과장님입니다.   안녕하세요? 원료부 장원입니다. 만나서 반갑습니다.   과장   고객   네, 말씀 많이 들었습니다. 앞으로 잘 부탁드리겠습니다.   박 과장님은 중국이 처음이신가요?   과장   고객   아니요. 출장 몇 번 와 봤습니다.   그렇군요. 그럼 중국에 대해서 제법 많이 아시겠네요. 이번에도 좋은 시간 보내세요.   과장   고객   네, 감사합니다.   ※参考翻译※   员工:张科长,给您介绍一位韩国的客人,这位是大成电子的朴英哲科长。   科长:您好,我是原料部的张媛。很高兴见到您。   客户:经常听到您的名字,以后也请多多关照。   科长:朴科长是第一次来中国吗?   客户:不是,之前出差来过几次。   科长:这样啊,那对中国应该挺了解了吧。希望您这次也能一切顺利。   客户:谢谢。   大家可以根据这个内容自己去练习,如果还想学习更多的韩语知识,可以来这里和专业的老师一起学习。其实学习是一件苦差事,这个可能大家的老师都说过看,但是有几个人真的用心去听了呢,如果你想收获更多就得付出更多,加油吧!

  • 德语培训学习:独立动词的时态和语态

      学习德语也要学习德语中的时态部分,我们都知道英文有16种时态,其实德语则还要加上主动,被动的明显区别。你觉得自己掌握这部分知识吗?如果没有的话,今天就和大家一起来说说德语独立动词的时态和语态问题吧,想了解的赶快来看看吧。   主动态 被动态   现在时   Er fragt sie. Sie wird gefragt.   (Er frage sie.) (Sie werde gefragt.)   Er kommt.   (Er komme.)   现在完成时   Er hat sie gefragt. Sie ist gefragt worden.   (Er habe sie gefragt.) (Sie sei gefragt worden.)   Er is gekommen.   (Er sei gekommen.)   过去时   Er fragte sie. Sie wurde gefragt.   (Er fragte sie.) (Sie wuerde gefragt.)   Er kam.   (Er kaeme.)   过去完成时   Er hatte sie gefragt. Sie war gefragt worden.   (Er haette sie gefragt.) (Sie waere gefraft worden.)   Er war gekommen.   (Er waere gekommen.)   将来时   Er wird sie fragen. Sie wird gefragt werden.   (Er werden/wuerde sie fragen.) (Sie werde/wuerde gefragt werden.)   Er wird kommen.   (Er werde/wuerde kommen.)   将来完成时   Er wird sie gefragt haben. Sie wird gefragt worden sein.   (Er werde/wuerde gefragt haben.) (Sie werde/wuerde gefragt worden sein.)   Er wird gekommen sein.   (Er werde/wuerde gekommen sein.)   上面的内容就是关于德语独立动词的时态和语态,希望对您德语学习有所帮助,更多德语复习资料尽在这里,敬请关注。如果你还想学习系统的德语知识,可以选择我们这里的德语培训课程,老师会带着大家更好的学习下去。