Photoshop是设计人员用来制作平面设计的软件,当然普通人也可以学习。Photoshop功能强大,处理图片更是不在话下。当我们需要去掉图片的水印时,ps就发挥了它的作用。方法不是固定的,因为软件给不同的人提供了不同的可能。 一、简单方法 1.打开素材图片【ctrl+o】 2.复制图层【ctrl+j】 3.单击工具箱中的内容感知移动工具,选中图片中的水印。 4.往下移,水印不见了。 二、画笔工具 1.打开素材图片【ctrl+o】,复制图层【ctrl+j】。 2.单击工具箱中的【污点修复画笔】工具,设置好参数,如下图所示。 3.在文字处涂抹。 4.去掉水印后的效果。 三、填充 1.打开素材图片【ctrl+o】,复制图层【ctrl+j】。 2.单击工具箱中的矩形选框工具,框选住水印,如下图所示。 3.按【shift+f5】,选择【内容识别】填充,如下图所示。 4.单击确定后的效果。 5.选中水印,按【shift+f5】--【内容识别】填充--确定。
PS非常熟悉,经常听到说照了照片,ps一下,其实就是处理一下图像,使其看起来更加美观,达到自己想要的效果。PS调值=128)不产生位移) (2)照片底纹效果 打开图片,执行选择-全选,然后编辑-复制,建一新通道,编辑-粘贴将拷贝图象贴入新建通道中] 执行图象-调整-反像,回到RGB通道,编辑-清除,删除原图象 执行选择-载入选区,调用新通道,执行编辑-填充(所需颜色) (3)雾化效果 打开图片,新建图层一,设前景色/背景色(黑色/白色),执行滤镜-渲染-云彩,将图层添加图层蒙版 重复执行滤镜-渲染-云彩,图象-调整-亮度/对比度(80,0,图层一模式改为滤色) (4)人物插画效果 打开图片,复制背景层,执行图象-调整-通道混合器(灰色,+30,+60,+10,单色),执行滤镜-风格化-查找边缘,用色阶去掉杂点 将混合模式设为“叠加”,填充不透明度打到50% 背景层上加一个色阶调整图层,调整输出色阶(0,+155)形色主义 执行图象-调整-可选颜色,对色彩进行微调(红色,0,+100,+100,-75
PS的模板是指:可以自己二次修改的PSD文件,一般包含多个图层、属性、样式,字体等,是已经制作完成的源文件。ps何在保持设计简洁的同时并完成。 1.打开ps(Photoshop强大的图形处理软件)。 2.店铺招牌是网店的门脸,买家通过招牌可以知道你这店是卖什么宝贝的。比如我是做卖女装的,那么就要起一个好的名字,通过作图把logo设计好。定下尺寸宽度是950px,店铺招牌的高度是120px。使用了130px的像素,不影响最后效果。通过观察其他网店的店招,一般不要设计太复杂,而且要和整个店铺的风格色调一致。 3.源文件psd格式一定要保存下来,如果觉得这个店招可以改进,那么就要使用这个psd格式,同时要利用好图层关系!做好之后,就保存为gif或者jpg或者png这3种格式,注意保存的时候文件不要太大,要不买家浏览你得网站会比较慢。
中有设置练习题,但是题目量比较少,可以买配套的活用练习册。 2.较新标韩内容上略有难度,语法难度也比新标韩更为系统,更适用于有考TOPIK需求的学习者。 3.由于风格更贴近考试,完全进行自学会稍显吃力,比起自学,跟老师学习更加轻松好掌握一点。 《新标准韩国语》,简称新标韩 教材共有: 共6册(初级上下册,中级上下册,高级上下册) 教材优点: 1.注重实用性,以沟通交际能力为主要目的,教材中设置了主要人物,辅以大量的视觉材料。 2.初级简单偏重听力口语,语法部分比较少,适合自学韩语基础会话、训练听力的韩语初学者。 3.教材内容设置贴近生活,都是外国人在韩国生活以及韩国人交流时所要面对的一些基本内容,实用性强。 教材缺点: 1.初级偏简单,导致中级的内容量和难度骤然加大,中级阶段可能会跟不上。 2.中高级教材排版较密集,易造成视觉上的疲劳,做笔记也不方便。 3. 难度较延世略简单,用新标韩来备考TOPIK的话,可能会有点不好把握。 学习一门语言绝不是易事,虽说韩语算比较容易学的语言,但如果想学好韩语,还是要放弃速成的想法,韩语并不能够通过看过几部韩剧或综艺就立即掌握的,杂乱无章且没有目的地学习,效果往往不尽人意。选择适合自己的教材很有必要!
学习德语的朋友们大家了解商务德语吗?很多人学习它是比较吃力的,要想收获更多,必须熟练。但是又有几个人能坚持下去呢?如果你想学习商务德语,如果你想熟练掌握它们,来看看下面这些内容模板吧,希望对大家的学习有所帮助。 Bei einer Besprechung 会议 开始: Da wir ja wenig Zeit haben, komme ich gleich zum Thema. 点明主题: Der Hauptpunkt unserer Besprechung ist... 给出建议: Am besten gehen wir so vor: 补充说明: Ich würde gern noch etwas dazu ergänzen... Darf ich noch auf etwas anders kommen? 强调: Ich kann nur immer wieder betonnen, dass... 打断他人: Entschuldigung, darf ich Sie kurz unterbrechen? Tut mir leid, wenn ich Sie unterbreche. 提出进一步的问题: Könnten Sie Ihren Vorschlag/ Forderung noch einmal erläutern? 复述对方的回答: Es klingt so, als ob... Es scheint Ihnen also, dass... 得出结论: Wir haben uns jetzt drauf geeinigt, dass.. 达成一致: Schön, dass wir zu einer Vereinbarung gekommen sind, die alle zufrieden stellt. Bei einer Verhandlung 磋商 现阶段状况: Also, für uns ist die Sachlage folgende:... 提出愿望: Es wäre mir am besten, wenn... 请求对方效劳: Wäre es Ihnen möglich, dass...? 提出要求: Ich möchte Sie bitten,... 接受请求: Gut, ich kann Ihnen entgegenkommen... 驳回请求: Sie können doch nicht von uns erwarten, dass... 同意某人论点: Gut, da gebe ich Ihnen Reccht. 不同意某人观点: Das sehe ich anders. 提出解决办法: Wie wäre es, wenn...? Darauf könnten wir uns vielleicht einigen. Was würden Sie von folgender Lösung halten...? 表示妥协: Ausnahmsweise könnten wir vielleicht... 拒绝妥协: Ich sehe leider keine Möglichkeit, ..., denn... 总结异议: Ich sehe folgende Schwierigkeiten.. 回答异议: Dieses Problem stellt sich manchmal. Ich schlage deshalb die folgende Lösung vor:. Bei einem Gespräch谈话 表达意见: Aus meiner Sicht ist ... 表达同意: Ja, das sehe ich genauso. 表达反对: Das sehe ich anders. 进一步询问现状: Was ist konkret vorgefallen? 提出进一步见解: Dabei fällt mit ein, dass.. 提出建议: Ich schlage vor,.... Wie wäre es....? 对建议表达疑虑: Meinen Sie wirklich, dass...? 肯定建议: Das ist eine gute Idee. 拒绝建议: Diesen Vorschlag halte ich für nicht geeignet, weil... 希望得到解释: Können Sie das genauer erklären? 对别人表示理解: Ich kann mir vorstellen, dass... 做出妥协: Ich wäre damit einverstanden, wenn... 妥协条件: Sobald Sie..., werde ich... 回归某个主题: Nochmals zurück zur Frage... 询问自己是否正确理解: Verstehe ich richtig...? 询问对方是否正确理解: Haben Sie den Eindruck, dass...? 总结: Also, wir sind uns darauf einig, dass... 上述内容大家看懂了吗?但是模版只能起到辅助的作用,最有效的方法还是跟着专业的教师或者培训课程进行实景模拟和演练,让你在工作场合不再“无语”!如果大家有需要的话,也可以来这里和更多的朋友一起学习交流。
并为一个图层,将这整个图层做一次变形。 (ctrl+T>鼠标右键单击>变形)变形的目的是为了让你的色彩融合得更自然,不再是一个个圆形拼凑起来的样子,而能呈现出一种流动感。这时,你将运用图形中的操作杆任意变化出你喜欢的图案。 5、这时,也许对你而言这张图片比较暗,那么你可以通过调整色阶来实现提亮和ps加强图片色彩的对比。 6、进一步修饰,这类修饰是随性的。根据你自己的期望,可以使用诸如橡皮擦、调整图层进一步将图片变为你想要的结果。 7、最后,为使你的图片颜色显得更为丰富,你可以复制色彩图层,将复制后的图层混合模式改为“柔光”或“叠加”。并适当调整它的透明度。
句话可能在农村保守的地区更有意义。这个成语是告诉一个人:你要谨慎行事,不要得意忘形。这也许是对刚到德国的英国人或美国人的一个警告! 3.Wer weiß, warum die Gänse barfuß gehen 直译是“谁知道鹅为什么赤脚走路”听起来像孔子说过的话。这是一种巧妙的说法,表达“这
理解。 04 看德语电影、电视剧、电视节目 选个一整季已经很了解,而且很喜欢的电视剧的德语版。这是一个很好的学德语的助力器,快速的提高了德语词汇,并且了解词汇在现实生活的运用,还能停下来模仿,反复练习,对听力和口语都有很大的帮助。 纯学习可以推荐《Susanne》 爱情连续剧《Jojosucht das Glück》 b2水平 《Das Adlon. Eine Familiensaga阿德龙大酒店》 《Unsere Mütter, unsere Väter 我们的父辈》 有点轻喜剧的味道的《退休也疯狂》 纪录片: 《我们的森林 Unsere Wälder 》 《我们如何生活Deutschland- Wie wir leben》 《俯瞰德国 第一季 Deutschland von Oben Season 1 》 《鸟瞰俄罗斯 Russland von Oben 》 《鸟瞰德国 一则冬日童话Deutschland von oben - ein Wintermärchen》 Amazon Prime Video,对于在德国大学注册的学生,第一年是免费的,里面电视剧大多都