常用的语言,在日语中,寒暄也有专门的表达方式。新编日语教程中就有关于寒暄内容的讲解。借助于中文的意思,把相关日语寒暄部分弄懂。下面就一起来学习一下这部分内容吧! 「あいさつ」意思中文的寒暄。 おはようございます。(早上好) 解说:おはようございます。是日本人当天第一次见面而使用的寒暄,不过日本人很怪,有时候下午也使用おはようございます。回答也是おはようございます。地位高的人对地位低的人说おはよう,而地位低的人说おはようございます。平辈和关系很好的朋友可以使用简体おはよう。笑话日本不管多大的官在听到おはようございます都说おはよう,不像中国的领导,下级说:早上好,领导的回应是:恩。就走了。可见日本是一个注意礼节的国家。有很多地方值得我们学习。 こんにちは。(你好!) こんばんは。(晚上好!) 解说:こんにちは。是白天用的,こんばんは。是晚上用的。不是「は」要读做HA吗?注意的是最后的「は」要读做「わ」,强制的。也有日本人写成こんにちわ こんばんわ。回答也是こんにちは、こんばんは。 おやすみなさい。(晚安!) 解说:おやすみなさい晚安。相当英语中的Good night。长辈对晚辈说おやすみ简体,而晚辈对长辈要说おやすみなさい。敬体。 いってきます。(我出去了!) いってらっしゃい。(您走好!) ただいま。(我回来了!) おかえりなさい。(您回来了!) 解说:看过日剧的朋友知道,外出时和归来时分别说这两句いってきます。/ただいま。我出去了/我回来了。而在家里迎接的人(在日本80年代时期、女性在结婚后是不工作的),一般是妈妈或者是妻子说:いってらっしゃい。/おかえりなさい。您走好/您回来了。老板出去谈生意时候外出也说いってきます。 ありがとうございました。(谢谢!) どういたしまして。(不用谢!/没事!) 解说:ありがとうございました。应该是初学者听的最多句子了吧。就是谢谢。还有一句ありがとうございます和ありがとうございました。有什么区别呢?举个例子。在考试前,想教程找人作弊先感谢ありがとうございます,考试后,作弊成功说ありがとうございました意为考试结束了,感谢对方(笑)。ました是我们以后学习的过去式敬体。而どういたしまして是ありがとうございました的对应句子。意思是不客气,不用谢。 すみません。(对不起!)/ごめんなさい。(对不起!) 解说:道歉有两种说法すみません/ごめんなさい。又有什么不同呢?すみません和英语的Excuse me一样,意为打扰,用于得到他人帮助时使用,比如问路先说すみません,电车男经常说的话。而ごめんなさい是做错事的道歉,我错了的意思。比如踩了别人的脚就要说ごめんなさい。 さようなら。(再见!) 解说:前两年伊能静的洗发水广告,さようなら头屑。(好象听起来有点さゆなら),一般日本人不大说。但是作为课本上的内容还是带过。现在日本年轻人一般使用バイバイ。(byebye) 寒暄用语也是我们日常生活中经常遇到的,也经常使用的话语。在学习日语这部分内容时,要把新编日语教程中寒暄用语尽可能的背诵,这样无论是交流还是考试都能回答的出来。
好有老师带一下,便于纠音,当然前提是找个好老师。②可以看几部法语电影、听听法语歌曲、法语广播,不懂没有关系,关键是营造一种氛围,让你潜意识里对法语语音、语调有“感觉”,不至于语音发的太离谱。 2、中外教材 并用并行英语学了这么多年,想来最大的一个原因就是因为当初学英语的时候受条件所限,缺乏一套优秀的原版教材做引导。法语学习中应极力避免这一问题。 现行大学专业法语的教学中,都是采用中外两套教材并行讲解的模式的:中文教材主要用于法语的入门、语法的讲解,通常按中国人的思维方式来编纂,讲解时,便于理解、易于接受;法语原版教材,则是按照法国人的语言习惯、思维方式来编制的,你学到不仅是纯正的语音语法,而且能从中对他们的意识形态、社会文化、思想观念等各方面有客观的理解与体会,这一点对学语言的人来说是至关重要的。就象外国人在学汉语的时候,如果不是对中国的语言习惯有相当的接触与了解,单凭他们本国的老师来讲,他是很难搞明白什么算是“东西”,自己是不是“东西”之类的问题的。 法语学习难点和推荐教程和方法1、学习法语三大难点:语音:改变英文的发音习惯,熟悉字母、元音音素和辅音音素的发音方法。词汇:需要积累,快速突破需要详细研究应用词源学,熟悉拉丁词根和希腊文词根,并对比英文的拉丁词根和希腊文词根,会获得事半功倍的效果。语法:与因为不同之处在于,法语的名词形容词的性数变化,动词变位,时态和语态。俗称:法语语法“性、变、态”之处。
文字里言外的或深层次的含义往往依靠译者的阅读理解能力,而这是词典上永远查不到的。 第二,外语基本功包括词汇量、语法修养、阅读能力和分析理解能力等。译者掌握词汇量越丰富,一个词的词义掌握得越全面,一个词的搭配和用法掌握得越多,翻译起来当然会越快越好。译者没有足够的语法知识,如对虚拟式掌握不好,翻译时就会困难重重,甚至错误百出。阅读能力,也可以说是译者“化”入原著境界的能力;分析理解能力,指的是:译者根据语法关系,解剖分析原文,确切理解原文词和句子成分的意义及其相互之间的关系,然后据此进行翻译措辞的能力。 (3) 汉语基本功 谁都清楚汉语在翻译工作中的重要性。这无须累述。但要指出的是:我们的汉语基本功往往不够,有时甚至还不如外语。有人可能以为这是在危言耸听:汉语学了十几年,甚至几十年,难道还不够翻译用的?那好,就看一个译例:原文(德语):Puschkin war, wie Goethe, ein Nationaldichter seines Volkes, gehört wieGoethe der Weltliteratur an. 试译:普希金像歌德一样,是人民的一位民族诗人,与歌德一样属于世界文学。分析:看了译文,我们不禁要问:什么叫“人民的一位民族诗人”?“属于世界文学”究竟是什么意思?显然,这里有语病,表达不清。我们觉得这是汉语水平不够造成的。改译:普希金像歌德一样,既是一国的民族诗人,也是世界文坛的巨匠。【说明】汉语水平欠缺会造成翻译表达难、表达不佳,具体表现为:①组句难,句子摆不平;②句子不完整,缺少应有的成分;③措词难,没有合适的措词;④词不达意,甚至表错意思;⑤句子冗长、累赘,行文不简洁。【提示】汉语基本功一般包括:词汇量,语法知识,措词能力,组句能力,修辞能力和文学修养(包括古汉语修养)等。 这些内容大家看明白了吗?如果你想了解德语知识,不妨来关注我们的德语专题吧。或者你想系统学习德语,那么就来看看我们的专业课程,不管你是考级还是翻译,都能找到适合自己需求的。想学习的别等待,一起来看看吧。
能让观者看着舒服呢? 一、纯色填充 在不知道应该如何制作背景时,返璞归真是一个很好的选择。 纯色填充的背景容易打造简约的风格,而且制作简单。在时间不足的时候可以选择这种方案,节省时间和精力。 但是,使用纯色填充需要注意背景和内容之间需要存在一定对比,深色的背景不要使用深色的文本,浅色的背景不要搭配浅色的文本,这样观者看不起画面,反而会造成反效果。 二、渐变填充 相比于纯色填充,渐变风格的背景图多了一些颜色上的变化,看起来不会那么单调。 渐变填充制作起来并不难,在设置背景格式中选择渐变填充,挑选合适的颜色即可。当然,如果你的色彩感觉和基础不够好,参考设计网站的配色是一个很好的入门方法。 配色时注意不ppt与它的背景图是分不开的。虽然ppt要将反差较大的颜色设置在一起,这样可能会造成比较辣眼睛的效果。 三、纹理填充 纹理填充和渐变填充一样,能避免让背景过于单调 除了office自带的纹理样式外,还可以在网站上寻找一些比较素雅和大气的纹理背景,存为图片之后就可以作为自己的纹理背景了~ 四、虚化背景 这种风格就像PS里的高斯模糊。有时看到一些漂亮的图片想要用来做背景,又担心图片会抢了文字内容的风头,这时可以用模糊效果,保留图片的配色感觉,弱化图片的展示。 具体做法是:选中图片——【格式】——【艺术效果】——【虚化】 在图片格式中,还能在【艺术效果】里调整半径,实现不同的虚化效果 五、蒙版 除了图片的虚化外,还有一种弱化图片突出文本的方法,就是添加蒙版。 所谓蒙版,就是一个有透明度的色块,不仅可以是覆盖全部的大矩形,也可以是遮盖部分的小矩形。 这样的设置之后,你的ppt背景图是不是舒服了很多呢~
能用,我们可以给您退款或者换另一款同等价值的教程。但是如果只是你的兴趣发生了变化,那我们是不接收退换的.你也应该知道,教程的特殊性。 4、你们通过什么方式发货? 答:所有虚拟类产品均通过商业教程网平台在线下载,只需要注册会员,在线支教程。关于视频教程付有足够金币即可下载任意资源。 6、我可以只购买单个教程吗? 答:对不起,我们目前不提供单个教程出售,所有教程都必须通过商业教程网站平台方可下载。如果你非要购买单个,那么低于10金币的教程,每个10元出售。 本套视频教程是名师录制,具有很好的教学优势,是学习韩语的学员普遍选择的教程。希望大家认真学习,韩语能力有所提高。
实中任何一个事实都不影响另一个事实。相当于汉语的“不管…还是…”。如: 많고 적고 주는대로 받아 오너라. 不管是多是少,给多少你就拿来。 한번 교양해서 안되면 열번이고 스무번이고 계속 교양해야 한다. 教育一次不行,就应继续教育,不管是十次,还是二十次。 집에서고 학교에서고 열심히 학습했다. 不管是在家,还是在学校,都很用心地学习。 有时,在最后一个“고”后还可加“간에”。如: 비가 오고 눈이 오고간에 떠나야 한다.不管是下雨,还是下雪,都得出发。 这种用法的“고”可以换成“든지(든),나”等表示。 7)并列前后两件事实,表示尽管存在前一事实,但却出现与此相反的后一事实。相当于汉语的“…了,可是…”。这时,“고”后往往附加添意词尾“도”。如: 보고도 못 본체한다. 看见了装作没看见。 듣고도 못 들은체한다. 听见了装没听见。 看了上述内容,大家学会了吗?你觉得上述内容的难易程度如何呢?其实我们学习韩语可以拥有自己的一套学习方法,完完全全适合自己的东西,这样才能让我们更好地进行下去。如果大家对此感兴趣的话,关注我们获取更多韩语知识吧。
本书在内容设计上很好,但是我不敢推荐给我的学生(可能我的要求太严了),我怕他们好不容易学会了发音,但是后来发现和播音主持的发音不太一样。 <<日语发音快速入门》(渡边由里和一个台湾人合著的2016年6月出版,中国纺织出版社)(正在检查) 2. 《日语语法越学越简单:基础日语入门语法》(推荐学习时间6-12小时)(语法思维) 该书的语法内容为中国人量身定制,从日语的语序和句子成分等详述汉日语法的不同点,例如,书中会告诉你汉语:我吃两碗饭,日语说成:我饭两碗吃。书中设计了大量插图和表格,加深记忆。在50音之后推荐这本也是考虑到中日文语序的明显差别,希望大家在系统学习日语语法前先熟悉。 3. 《我的第一本日语学习书》(50-80小时)(初级全面)(古贺聪,中国传媒大学出版社) 该书由《会话篇》、《文法篇》、《汉字篇》三部分构成。《会话篇》虽然以学习会话为重点,但作者有规则地把日本语的文法依照公式的形式整理出来让读者一目了然,所以初学者就算不参考《文法篇》也可以跟上学习进度,《文法篇》除了会话篇中的内容,还有会话篇中没有涉及到的新知识,该部分对学习日本语过程中必须掌握的重点都做了精细而浅显的解说!《汉字篇》收录了必须掌握的日本语基础汉字。
英语启蒙,如何激发宝贝学习兴趣?跟宝贝用英语玩游戏,怎样边玩边学?发音不够标准,如何帮宝贝磨炼地道口音?沪江网校的Hitalk Kids亲子英语玩出来课程来啦!亲子学习,创意无限,精彩呈现,与宝贝一起体验英语的乐趣吧! 幼儿阶段是学习语言的最佳时机。错过了这个时机,学习效果就要大打折扣。幼儿学习语言,是生活的需要,是发展的需要。学不好语言就无法正确表达自己的意思,无法与人正常交往。因此,学龄前儿童首要的学习任务就是学好语言。英语学习就是如此,和孩子一起把英语玩起来! 1.奇妙逗趣的英语故事 宝贝在故事情境中习得英语词汇和句型,看动画跟着CC猫趣游历险,同时自然地开口说单词、讲句子,让宝贝的英语启蒙简单有趣! 2.互动体验式语言练习小游戏 设计多样的互动小游戏,不仅启发宝贝思考,激发自主学习,还通过不同模式一遍遍重复目标语言,使宝贝不知不觉巩固语言能力。 3.口语老师针对性发音指导 口语老师会针对宝贝自身的特点,给出专业、针对性的指导意见,使宝贝在英语学习初期便能了解正确的发音技巧。 Annie老师 北京外国语大学英语学院学士,英国布里斯托大学教育学硕士,TEFL/TKT教学资格认证并拥有多年青少儿教学经验。Annie老师发音标准纯正,教学风格生动活泼,擅长用游戏和肢体动作带动学生,深受家长和学生喜爱。 Sherry老师 多年幼儿及青少英语教学及课程设计经验,曾参与美国小学生教学与生活观察研究项目,致力于提高学生学习动力及成就感的教学研究。目前专注于在线教学模式的开发与内容设计领域。 轻松启蒙,玩转英语。非常适合4—8岁宝贝,需要英语启蒙、培养学习兴趣;发音不佳,想纠正发音并提高英语口语的宝贝;想学习亲子英语游戏,提高陪伴质量的家长。帮助孩子能够就颜色、数字、食物、动物、身体部位等话题进行简单英语对答;学习37个话题相关词汇,并形成初步的单词认读意识。
业已逐渐成为电脑多媒体产业的核心。韩国在网络游戏方面起步早,在网络游戏的脉络、情节设置、故事主线的进行方面都处理得很到位,同时游戏美术也颇有优势,自然吸引很多学生选择游戏专业。韩国留学专业目前韩国多所大学都致力于电子、游戏教育产业的开发,此课程多采用趣味、科学、实用的方式,以务实教育为中心,给学生提供很多实习机会。 专业介绍