沪江slogan
课程推荐

日语零基础直达N2【签约班】 零基础至N2,全新升级,帮助提高听说读写能力全面提升。

课程特色

配套词场 毕业证书

适合人群

零基础

相关阅读
  • 德语语法口诀培训之直接引语与间接引语转换

      德语语法学习比较让人心累,大家最好摸索出自己的一套方法。德语直接引语变为间接引语,除了要牢固掌握虚拟式的变化规则、时态对应以及选择正确的句型外,人称的变化也让人头疼。该怎么学习下面我们就来了解一下吧!   “一主二宾三不变”中的数字一、二、三指的是直接引语的第一、二、三人称。   “一主”意为:原句直接引语中的第一人称在变成间接引语时与原句主句的主语相一致;   “二宾”指原句直接引语中的第二人称变化时与原句主句的宾语相互对应;   “三不变”则指:原句中的第三人称不发生任何变化。   下面用几个例句来说明。   一主:..   Er sagt, .leider muss ich morgen nach Berlin fahren.“   Er sagt, dass er am naechsten Tag nach Berlin fahren müsse.   二宾:..   Er sagt zu mir, .du rauchst zuviel.“   Er sagt zu mir, dass ich zuviel rauchte.   三不变:   Er sagt zu mir, .er ist seit langem wieder zu Hause.“   Er sagt zu mir, dass er seit langem wieder zu Hause.   下面再看一个比较复杂的句子:   Wang Lan sagt zu uns, .ich kann euch morgen leider nicht besuchen.“   Wang Lan sagt zu uns, dass sie uns morgen leider nicht besuchen koenne.   上述内容大家看明白了吗?其实在德语学习的时候有很多方法可以帮助大家,但是找到适合自己的确实不容易。我们要在探索中前进,也要善于总结经验教训。如果在德语上还有哪些让你疑惑的地方,不妨来这里专业地学习学习吧。

  • 【案例分析】如何破解职业倦怠?

    别的。父母可能觉得,子女按照自己的方式去做,可以少受一些挫折,降低一些生活的压力。但是,父母终究不能管我们一辈子,而且在父母晚年的时候我们还要去照顾他们。所以,我们终究要自己去面对困难,解决问题,经受挫折的考验。       你对于自己的生活有想法,有目标,这一点是很好的。不过,人毕竟不是一个人或者一个家庭的存在,而是社会当中的一个组成部分。我们理想的实现需要一定的社会条件,而要达到这样的社会条件就需要我们首先为之付出努力,社会才能够给我们以相应的回报。而在达到目标之前,我们总是会面临一些困难的。不妨把现在的这种困境,当成是为了理想而做的努力和积累好吗? 你案例想要创业,摆脱职业倦怠,可以从摆地摊和做网店开始,不是为了挣钱,而是为了积累经验,同时也看看自己是否有能力从事这样的工作。在母亲那里,多去说说你自己的目标,以及你为什么要选择这个目标吧。如果你的理由足够充分,家长也会理解并支持你的。这也是在磨炼自己的人际交往水平,不是吗?

  • 《幼教名师成长案例解读》读后感1000字

    不能缺失一颗爱心。——上海特级教师蒋静,蒋老师不仅是一位教学经验相当丰富的幼教工作者,更是一名具有独特教育思想、深厚文化底蕴的教育专家,在她的案例中我获得的启发是:干一行就要爱一行,用真心才能换真情;搞好幼教就必须要科学认识孩子的发展特点;要勇于接受工作的挑战,需要真诚的付出,因为成功的后面一定有着一路的汗水。——孩子是天,我是云的应彩云,她以一种无私的心去“爱”孩子,正是因为这种“爱”,她和孩子的关系极为融洽;正是因为这种“爱”,所以她的教育如春风化雨,细细绵绵,滋润人心;正是这种“爱”,她才能够在幼儿教育的道路上走得越来越稳,这样来自心灵深处的对于职业和幼儿的爱,才是支撑一切的根源。应老师从名师的角度向案例我们点明了作为幼儿教师的爱的特点:要感同身受得去爱;要怀着积极的心态去爱;要学会双向付出互助的爱。 名师的案例各不相同,但她们却有着共同的品质,那就是善学、乐教、执着、付出、爱。幼儿园教师的质量决定着学前教育的质量,高素质专业化的幼儿园教师队伍是高质量教育和儿童健康发展的重要保障。所以我们每一位教师都需要不断学习、努力提高、敬业执着、奉献付出,不断提高自身的专业素养,努力实践,保障幼儿健康成长。

  • PPT到底有多重要——实用网站案例贴

    实用网站安利!

  • 小学英语教学设计与案例分析

    美的礼物盒里有许多礼物,礼物盒打开,露出物品的一小部分让学生用Is it a /an...?来猜,如果学生猜对了,界面就会出现一个物品单词并显示这个物品,否则就会继续呈现物品的局部并请学生继续猜。 2、请从任务设计要面向全体入手,对下面的案例进行分析。 “What can you do ?”任务设计 教材依据:PEP小学英语(五年级下册)Unit 4 Let’s learn Let’s play 教师请一位学生做小记者,用句型“What can you do ? ”采访在场的同学。小记者根据同学们的回答“I can ….”,及时做下记录并汇报。 近年来,教师资格证的含金量越来越高,为了毕业后找到一个稳定的工作,许多大学生都选择了教师行业,都觉得教师的待遇好,又有节假日,工作轻松,殊不知教师这个行业竞争也是相当激烈。如果同学们真的想从事教师职业,小编希望你坚持到最后,也预祝你成功走上教师之路。  

  • 德语翻译的基本功培训

    文字里言外的或深层次的含义往往依靠译者的阅读理解能力,而这是词典上永远查不到的。   第二,外语基本功包括词汇量、语法修养、阅读能力和分析理解能力等。译者掌握词汇量越丰富,一个词的词义掌握得越全面,一个词的搭配和用法掌握得越多,翻译起来当然会越快越好。译者没有足够的语法知识,如对虚拟式掌握不好,翻译时就会困难重重,甚至错误百出。阅读能力,也可以说是译者“化”入原著境界的能力;分析理解能力,指的是:译者根据语法关系,解剖分析原文,确切理解原文词和句子成分的意义及其相互之间的关系,然后据此进行翻译措辞的能力。   (3) 汉语基本功   谁都清楚汉语在翻译工作中的重要性。这无须累述。但要指出的是:我们的汉语基本功往往不够,有时甚至还不如外语。有人可能以为这是在危言耸听:汉语学了十几年,甚至几十年,难道还不够翻译用的?那好,就看一个译例:原文(德语):Puschkin war, wie Goethe, ein Nationaldichter seines Volkes, gehört wieGoethe der Weltliteratur an. 试译:普希金像歌德一样,是人民的一位民族诗人,与歌德一样属于世界文学。分析:看了译文,我们不禁要问:什么叫“人民的一位民族诗人”?“属于世界文学”究竟是什么意思?显然,这里有语病,表达不清。我们觉得这是汉语水平不够造成的。改译:普希金像歌德一样,既是一国的民族诗人,也是世界文坛的巨匠。【说明】汉语水平欠缺会造成翻译表达难、表达不佳,具体表现为:①组句难,句子摆不平;②句子不完整,缺少应有的成分;③措词难,没有合适的措词;④词不达意,甚至表错意思;⑤句子冗长、累赘,行文不简洁。【提示】汉语基本功一般包括:词汇量,语法知识,措词能力,组句能力,修辞能力和文学修养(包括古汉语修养)等。   这些内容大家看明白了吗?如果你想了解德语知识,不妨来关注我们的德语专题吧。或者你想系统学习德语,那么就来看看我们的专业课程,不管你是考级还是翻译,都能找到适合自己需求的。想学习的别等待,一起来看看吧。