文化,助你达到A1水平。环球葡萄牙语,中外合作教材,听说读写并重。 我们的课程 语音 14课时 基本掌握标准语音 初级A1 62课时 学会基础短语,必备词汇。 我们的优势 ·经典教材:中外合作教材《环球葡萄牙语——第一册》; ·专业授课:名师精讲,地道表达,寓教于乐,循序渐进; ·检测反馈:随堂测试、课后练习,时时反馈学习效果; ·配套训练:开心词场PK背词,独家绿宝书复习巩固; ·答疑解惑:专业班主任和助教,24小时内有问必答; ·移动学习:课件支持苹果、安卓版移动网校,学习随心所欲! 适合对象 1.适合完全零基础的葡萄牙语同学; 2.对葡萄牙语以及葡国文化感兴趣的同学; 3.有一定葡萄牙语基础,想复习巩固或有考试计划的同学; 4.想要到葡萄牙、巴西或其他葡语国家留学、工作、生活的同学。 学习目标 1.达到欧标A1(初级)水平; 2.掌握葡萄牙语发音、初级语法、正确拼读、规范书写; 3.掌握日常交际、阅读和写作中的词汇、短语,能进行日常简单交流; 4.了解葡语国家政治、经济、文化各方面的基本情况。 Russo老师 毕业于葡萄牙里斯本大学经济管理学院,在科英布拉大学进修葡萄牙语语言和文化。熟知葡语国家不同地区的民风民俗。工作于安哥拉多年,熟知国际贸易和海外工程等领域。 Cristina老师 获得葡萄牙新里斯本大学硕士学位,主修对外葡语教育专业,葡萄牙语欧洲语言测评体系C1等级。有多年的线下和线上葡萄牙语教学经验。对葡萄牙政治、经济、文化等各领域均有深入了解。 课堂侧重巴西葡语的讲解,并迸行巴葡和葡葡的分析,注重实用能力培养。本课程共76课时,每留学课时30分钟左右;开课后即发布全部课件,已发布的课件在班级有效期内可随时、随地、多次学习,多媒体互动课件。在任何网络都畅听无阻!
站上听新闻的时候,要尝试着把我们所听到的声音听力信息写下来。可能我们需要练很长的时间才能够把新闻的信息能写全、写对,一开始的时候,常常会遇到我们抓不住重点信息的情况,可以反复听、这样就能够很好的解决不能快速抓住重点信息的问题。 反复练习听力,是英语口语中一个关键的因素。什么是反复,就是同一个英语听力资料的不断反复,同个主题,前后呼应的反复听、或者相对照的反复听,或者是英语内容和中英文对照的反复听,通过这3中办法,可以提高英语口语学习的效率。 2.朗诵 怎么学英语口语,学习口语还可以通过朗诵学习,我们在朗诵之前,首先要先学习英语口语?我已经考虑过很多次了。很多同学学了解我们朗诵文本的内容,朗诵的时候,要加入我们的理解以及感情。在朗读英语的时候,要注意英语朗读的断句,经过长时间的听力练习,我们对英语的断句以及语调应该有所了解了,断句是建立在理解文本、理解意思的基础上。而对于比较长的句子,形容词比较多,我们怎么朗读,才能正确的强调哪一个词就显得特别重要了。 好的英语学习方法是学习口语的关键,现在已经不是哑巴口语的时代了,想要真正的学好英语口语,可以尝试一下上文的推荐,沪江小编相信大家通过努力一定可以学好口语,拥有流利的英语口语。
沪江高一数学必修2(人教)课程主要包含高中数学必修2的全部知识点,第一章 空间几何体;第二章 点、线、面位置关系;第三章 直线与方程等相关内容,必修2内容对于整个高中数学课程,起到承上启下作用。 【课程内容】 第一、第二章空间几何学,可学必修2(人教)课程主要包含高中数学作为后续选修2-3,选修3-3相关课程学习的基础内容,也可在高考可以单独出题考察;第三章作为解析几何的基础,非常重要,作为高中数学的重难点,成为每年解析几何命题的必考考点。 本课程设计针对必修2的内容的重要性,通过老师的精讲精练,在实战中学习知识,用实践检验真理;通过学习课程全面牢固掌握高一数学必修2知识点,使学生养成良好的学习习惯以及找到适合
文字里言外的或深层次的含义往往依靠译者的阅读理解能力,而这是词典上永远查不到的。 第二,外语基本功包括词汇量、语法修养、阅读能力和分析理解能力等。译者掌握词汇量越丰富,一个词的词义掌握得越全面,一个词的搭配和用法掌握得越多,翻译起来当然会越快越好。译者没有足够的语法知识,如对虚拟式掌握不好,翻译时就会困难重重,甚至错误百出。阅读能力,也可以说是译者“化”入原著境界的能力;分析理解能力,指的是:译者根据语法关系,解剖分析原文,确切理解原文词和句子成分的意义及其相互之间的关系,然后据此进行翻译措辞的能力。 (3) 汉语基本功 谁都清楚汉语在翻译工作中的重要性。这无须累述。但要指出的是:我们的汉语基本功往往不够,有时甚至还不如外语。有人可能以为这是在危言耸听:汉语学了十几年,甚至几十年,难道还不够翻译用的?那好,就看一个译例:原文(德语):Puschkin war, wie Goethe, ein Nationaldichter seines Volkes, gehört wieGoethe der Weltliteratur an. 试译:普希金像歌德一样,是人民的一位民族诗人,与歌德一样属于世界文学。分析:看了译文,我们不禁要问:什么叫“人民的一位民族诗人”?“属于世界文学”究竟是什么意思?显然,这里有语病,表达不清。我们觉得这是汉语水平不够造成的。改译:普希金像歌德一样,既是一国的民族诗人,也是世界文坛的巨匠。【说明】汉语水平欠缺会造成翻译表达难、表达不佳,具体表现为:①组句难,句子摆不平;②句子不完整,缺少应有的成分;③措词难,没有合适的措词;④词不达意,甚至表错意思;⑤句子冗长、累赘,行文不简洁。【提示】汉语基本功一般包括:词汇量,语法知识,措词能力,组句能力,修辞能力和文学修养(包括古汉语修养)等。 这些内容大家看明白了吗?如果你想了解德语知识,不妨来关注我们的德语专题吧。或者你想系统学习德语,那么就来看看我们的专业课程,不学管你是考级还是翻译,都能找到适合自己需求的。想学习的别等待,一起来看看吧。
去日本留学,很多人为了选专业而觉得非常的困扰,在日本留学以后,有的人会留在日本继续就业,有的人会回国就业,不留学,很多人为了选专业而觉得非常的困扰,在日本留学管你做哪种选择,一定是需要工作的,出国留学就为了能够找到更好的工作,下面宁波沪江日语小编告诉你日本留学生回国就业比较好的专业有哪些。 1、汽车服务人才 包括汽车研发人才、汽车营销人才、维修人才、管理人才等。 那么涉及到的专业有哪些呢?最要分布在车辆工程专业、汽车服务工程、热能与动力工程、工业设计等。 2、管理类 加入WTO和奥运会的成功举办,直接带动我国对外经贸的大发展,管理类专业人才社会需求大增将指日可待。对应的专业为:工商管理类、人力资源管理、工程管理
语言形容! 4、《桥》copyright 南斯拉夫的经典电影,很小的时候就看过,而且看了不止一次,真实再现一场激烈的大桥争夺战、一次勇气与信仰的考验。炮弹从头上掠过,大桥在脚下粉碎,一曲《啊!朋友再见》更是让人久久难忘。 5、《黑鹰坠落》copyright 美国在索马里维和的真实故事,是美国在越战以后损失最为惨重的一次军事行动。也让自以为是的美国人知道了什么是巷战!还有平民虐待美军阵亡士兵尸体的画面震撼所有人,也直接导致克林顿总统最终下令撤军! 6、《U-571》 “U571”是二战时德国潜艇的代号,l942年,希特勒命令发动代号为“击鼓行动”的破坏性潜艇战,指挥U潜艇攻打美国东海岸,当时德国潜艇以火力强大、性能优异成为“海上豺狼”。潜艇是深邃海洋里最强大最致命的杀手! 7、《中途岛》 大型战争片之一,描写历史上最庞大的海战,也是一次空前的航空母舰的大战,双方出动了7艘航母,日本人的麻痹大意也铸成了最总的失败。这一场胜利也奠定了以后几十年美军海军的发展道路。片中战争就跟打苍蝇一样,用大量画面描写了决定胜负的飞行员们! 8、《全金属外壳》排行榜,品牌排行榜 名导库布里克的作品。影片的前半段,是以群像的角度塑造出一群年轻人如
学习,最最基础的26个英文字母,音标,对口语什么的都很有帮助,然后学使用频率最高的100个单词先睹为快053 Section 02英语中使用频率最高的900个单词058 第三堂课 句型 Section 01五大基本英文句式102 Section 02提出建议106 Section 03表达意见与看法116 Section 04表达喜欢与不喜欢133 Section 05表示惊奇139 Section 06表达感谢141 Section 07说明原因143 Section 08表达感觉或意愿149 Section 09提出问题或疑问159
免除德国所有高校的语言入学考试。 它属于欧洲语言共同参照标准六个级别中的第六个级别C2,是最高级水平(母语水平)。 KDS考试 本考试又被称作“德语小文凭”考试。 如果你在获得“德语高级”证书后,还认为自己的德语水平未得到肯定,那么请参加本考试。 如果你通过此考试,当然也可免试DSH直接进入德国大学学习。 此考试适合那些已有1200学时以上的学生。 GDS考试 本考试又被称作“德语大文凭”考试,所考察的内容不仅深而且很难。 因此,国内通过此考试的人不是很多,很多国家承认其为德语教师资格考试。 若通过此考试,相当于可给外国人当德语老师。 此考试适合那些已有相当德语水平的学者。 ZDfB考试 ZDfB考试又被称作“职业德语”考试,是一种新的考试。 本考试主要针对那些想去德国工作的外国人,所考察的主要内容是一个外国人在德国工作时所应掌握的基本德语知识。 PWD考试 PWD考试是德语考试。本考试也被称作国际经济德语考试考试与商业德文考试 。 没有什么正式的用途,不过对那些从事对外贸易工作的人来说可学能对其找工作有所帮助。 因为中国每年与欧盟之间的贸易往来,40%的项目是同德国进行的。 而德语作为一种商业用语,在国际贸易往来中也比较流行。参加此考试所需的德语学时数和ZMP“德语中级”差不多。
学习德语我们有一项重要的需要锻炼的地方就是我们的听力,怎么练听力?又如何提高德语听力水平呢?相信很多学有所提高、难度加大、长度可加长(3分钟左右)。 2. 单句精听 以句子为单位进行精听,不要一个词一个词地听。可以采用听写的模式,将听到的内容写下来,听不懂的地方可以多听几遍,一直到自己对听不懂的地方实在无能为力为止,中途一定不要因为听了一遍听不懂就去看原文。 3. 对照原文修改答案 在听完之后一定要对照原文看一下自己听的内容是否正确,查缺补漏,分析听不出来的原因,如果是生词的话,那之后就要将这个单词掌握。如果是语法问题,那就要查下语法书,弄清这个语法点。 4. 再次泛听全文 在修改完错误之后,再次泛听全文,听的过程中,着重注意自己刚刚听错的部分。 5. 逐句跟读 很多人容易忽略精听之后的跟读,但其实跟读这个部分十分重要,听和
有的意义。开始做口译时,往往会觉得数字难译。接下来就看看德语数字口译的小技巧吧。 困难一是德语数字不容易把握,尤其是在说话语速较快时,更觉得难。这是由于缺乏练习造成的。(你如果把Achthundertachzig听成88,那肯定没戏唱了)这就需要我们多做机械性练习,达到熟练运用的程度。 困难之二,是由于德语数字书写时,三位一分,单位分别是Tausend,Million,Milliarde等,而汉语则是四位一分,单位分别是万,亿等。由于对外语中的数字转换感到困难,人们会很不习惯,因此在翻译时,往往犹豫,或者容易出错。 方法一,熟记某些汉德两种语言的对应数字。 这在大的整数转换中是很有用的。例如Zehntausend为万,hunderttausend十万,eine Million百万,zehn Millionen千万,hundert Millionen亿,eine Milliarde十亿。(可能有的童鞋会想,这有什么难的,可是如果你还要去思考,eine Million是百万,hundert Millionen要加两个0,所以是亿,这就不行了,因为口译信息转瞬即逝,简单的思考也会耽误你记录其他信息的时间;而有的同学在笔记的时候居然还要把这两个词写拼出来,那就更不成了。一定到练到条件反射的程度!) 如果你的笔记记成了这个样子,那么后面要漏掉多少信息呢? 方法二:大数字的笔记法。 1)中译德时,边听边记,听到亿、万时加点(这个动作很自然进行),必要时要加零补足;接着,自数尾开始,三位划一杠,一个杠为千,第二个为百万,第三个为十亿,然