要在德国找一份医药方面的工作,C1等级当然也可以证明你的语言能力; 证明自己在C1阶段的学习成果,获得一份在国际上获得公认的语言证书。 C2 精通级 【等级标准】 可以毫不费力地理解所有听到以及看到的东西; 可以将不同来源的(包括文字的和口头的)消息整合起来并以连贯的语言对其进行归因或者阐释; 可以自发地、非常流利准确地使用德语进行表达,并且即便是对于复杂的主题和关系也能将细节表达得非常完美。 【证书应用】 在德国上大学或者搞研究; 在德国的中小学校教书(在联邦德国的各个州内,C2证书都被公认为是取得教职资格的语言证明,具体情况请咨询各州的主管机构,如州文化教育部、区政府及州政府); 证明自己在C2阶段的学习成果,获得一份在国际上获得公认的语言证书。 【最后Tips】 想去德国留学的同学,至少需要达到B1-B2等级。 如果是工作、生活、旅游,达到A2-B1等级基本就可以了。 对于想要去德国深造的同学来说,欧标等级考试是必大家在学须要迈过的门槛,包括获得居留许可,同样要求通过欧标考试。德语欧标是由歌德学院制定,对应不同的德语考试水平。如果你也想通过这项考试的话,就从现在起好好复习吧!
在学历方面,申请大学本科课程的人学历至少是需要高中毕业,而申请硕士课程的人就一定要是本科毕业,而且要有学士学位,除了学历达到一定的要求之外,在申请学校和专业的时候,大家也一定要考虑一下自己的专业背景工作的经验,还有自己的兴趣。 在语言方面,每一个留学国家对于语言的要求都是不一样的,英国留学等英联邦国家,主要就是看你的雅思成绩,一般需要申请的人雅思达到6分以上而北美地区的话是以托福的成绩为标准,一般需要九十分以上,一些不以英语为考核,国家会有不同的语言要求,大家可以多关注一下该学历方面,申请大学本科课程的人学院校的招生简章。 对于经济方面经济的条件也是一个必然的条件,对于美国,英国加拿大,澳大利亚等这些国家一年的总费用大概需要30万以上,所以留学所需要的资金也是非常大的,也是大家需要考虑的一个事项,要考虑一下自己的家庭经济是否能够支持你完成你的留学学业。
题为中心,即兴发挥,编一段话 刚开始的时候不需要很长,5~7句话。自由发挥的时候词汇会蹦出很多,当然卡顿的情况也会出现,这些都可以忽略,重要的是:整理出来一个思路,一个大纲!比如:想要表达的内容有哪些?开头,发展,结尾想要如何设定等。就这样第一遍结束后,我们就可以打开录音设备,再来阐述一遍。这一次,我们的脑海里就会稍有头绪,第二遍才开始录音的原因也正是如此,同时我们自己都不知道的错误也会随之出现。 (3)录完之后听一遍 有人会不把这部分当回事,但是“知己”是非常重要的一部分。大家试了之后可能会发现,听自己的声音是一件多么痛苦的事情,但是同时会发现口语表达时自己的缺点在哪里,失误在哪里,更好的了解自己可谓是“百战不殆”的捷径。 (4)录制第二遍 经过上述的几步,我们已经认识到了自己的失误在哪里,这一遍录音的时候速度不是关键,可以放慢速度,重点要卡在内容和质量上。 4、多听韩文歌曲 大家可以利用碎片化学时间多听韩文歌。小伙伴们可以轻松去听,音乐本身就是用来愉悦身心,洗涤感情的一个出口,所以不必刻意去背诵歌词。但是注意要多听!培养听力的敏感度。听得多了不由自主地会去跟唱,跟唱地时候就会想要清晰化那些歌词。这个时候再去思考歌词地意思反而会更容易。 5、多与韩国朋友交流 语言交换在韩国是一件非常普遍又流行的学习外语的方法,如果你身边有韩国朋友,一定要利用起来。 很多人都会说韩语口语说不好是因为我们没有语言环境,是的,我们缺乏语言环境,国内的外语学习环境我们无法选择,但是却可以选择改变自己!如果想了解更多的韩语知识或者想参加靠谱的韩语培训班,欢迎大家来这里交流学习。
要求的信息,并对信息具备一定的筛选能力,因此单纯的听写训练无法满足此阶段的要求。由于A2后半段听力的篇幅会越来越长,老师此时可以选择听力复述的方式,让学生依据对句子内容的印象以及记下来的几个单词把句子完整无误的表达出来,这样既可以节省时间,也可以帮助学生锻炼口语。 3. B1阶段 中级阶段需要将练习偏向性的侧重德福的要求设置,此时的听力除了根据课本上的完成题目外,老师可以把整篇听力的构架词(比如连词组合、表示顺序承接的副词等)写在黑板上,让学生根据文章的逻辑性以及自己记下的内容还原听力的大致信息。在听力速学度上,可以采取一快一慢的方式,第一遍按照原速播放,让学生尽可能多的记信息,并对文章有个大体的把控。第二遍按照1.2倍速播放,以此方式将语速尽可能的接近德福的速度,让学生依据第一遍的印象将信息补全。 4. B2阶段 由于B2阶段可以看做是德福备考的基础阶段,此阶段会接触与德福主题相关的大量单词和文章。依托于教材老师可以选择性的选取听力,时长最长6分钟,按照德福的语速播放2遍,并完成相应的题目。 德语学习过程中很多人反馈最多的就是自己的听力不好,听力的有效提升其实不仅仅来源于日常的听力练习,而是与其他部分结合在一起去提高听力的能力。不知道上述内容对大家的学习是不是有帮助,如果想了解更多的德语知识就来这里一起学习吧。
中有设置练习题,但是题目量比较少,可以买配套的活用练习册。 2.较新标韩内容上略有难度,语法难度也比新标韩更为系统,更适用于有考TOPIK需求的学习者。 3.由于风格更贴近考试,完全进行自学会稍显吃力,比起自学,跟老师学习更加轻松好掌握一点。 《新标准韩国语》,简称新标韩 教材共有: 共6册(初级上下册,中级上下册,高级上下册) 教材优点: 1.注重实用性,以沟通交际能力为主要目的,教材中设置了主要人物,辅以大量的视觉材料。 2.初级简单偏重听力口语,语法部分比较少,适合自学韩语基础会话、训练听力的韩语初学者。 3.教材内容设置贴近生活,都是外国人在韩国生活以及韩国人交流时所要面对的一些基本内容,实用性强。 教材缺点: 1.初级偏简单,导致中级的内大家学习韩语的时候都用什么样的方法呢?要想真正学好韩语,需要一步一步有体系地去学容量和难度骤然加大,中级阶段可能会跟不上。 2.中高级教材排版较密集,易造成视觉上的疲劳,做笔记也不方便。 3. 难度较延世略简单,用新标韩来备考TOPIK的话,可能会有点不好把握。 学习一门语言绝不是易事,虽说韩语算比较容易学的语言,但如果想学好韩语,还是要放弃速成的想法,韩语并不能够通过看过几部韩剧或综艺就立即掌握的,杂乱无章且没有目的地学习,效果往往不尽人意。选择适合自己的教材很有必要!
公开场合的语言可区分。 (2)TOPIK II 3级 120分 —— 150分 在日常生活中无特殊的困难,能够在多样的公共设施中利用并在社会持续中可做到需要的基础语言。熟悉并具体的材料是当然,在对自己熟悉的社会性可用段落性单位来表达并理解。对书面语口语的基本特性可理解并使用。 4级 151分 —— 190分 在利用公共设施与保持社会关系中可表达所必须的语言能力,能够实行一般的业务所需要的能力。‘电视新闻、报纸新闻‘ 中所评论的内容中可理解。能够对一般的社会性、抽象性材料做出较为准确并流畅的理解并使用。对经常使用的惯用表现与韩国代表性的文化的理解最为基础 对社会、文化性内容时能够使用并理解。 5级 191分 —— 230分 会一定程度的专业领域中研究或者业务执行中所需的语言能力。能够在公开与非公开时的脉络与口语、书面语的脉络中适当的使用语言。 6级 231分 —— 以上 在专业领域的研究或者业务执行中所需要的语言能力能够较为准确并流畅使用。虽不能够完全答到当地韩国人的语言水平,但在实行或者表达语言上不会感到困难能够自然地进行意思沟通。 大家都明确了吗?如果你也想进行专业的培训为自己的考试保驾护航的话,也可留学以来这里和更多的朋友一起学习。这里的韩语课程已经为大家准备好了,想要了解的千万不要错过哦!不放弃一丝希望,更不要错过一个机会,大家一起加油吧!
大家学习德语的时候感觉它的口语难不难学,如果你觉得困难,那就努力让自己多学些知识,多去练习。今天小给大
学习德语的朋友们大家了解商务德语吗?很多人学习它是比较吃力的,要想收获更多,必须熟练。但是又有几个人能坚持下去呢?如果你想学习商务德语,如果你想熟练掌握它们,来看看下面这些内容模板吧,希望对大家的学习有所帮助。 Bei einer Besprechung 会议 开始: Da wir ja wenig Zeit haben, komme ich gleich zum Thema. 点明主题: Der Hauptpunkt unserer Besprechung ist... 给出建议: Am besten gehen wir so vor: 补充说明: Ich würde gern noch etwas dazu ergänzen... Darf ich noch auf etwas anders kommen? 强调: Ich kann nur immer wieder betonnen, dass... 打断他人: Entschuldigung, darf ich Sie kurz unterbrechen? Tut mir leid, wenn ich Sie unterbreche. 提出进一步的问题: Könnten Sie Ihren Vorschlag/ Forderung noch einmal erläutern? 复述对方的回答: Es klingt so, als ob... Es scheint Ihnen also, dass... 得出结论: Wir haben uns jetzt drauf geeinigt, dass.. 达成一致: Schön, dass wir zu einer Vereinbarung gekommen sind, die alle zufrieden stellt. Bei einer Verhandlung 磋商 现阶段状况: Also, für uns ist die Sachlage folgende:... 提出愿望: Es wäre mir am besten, wenn... 请求对方效劳: Wäre es Ihnen möglich, dass...? 提出要求: Ich möchte Sie bitten,... 接受请求: Gut, ich kann Ihnen entgegenkommen... 驳回请求: Sie können doch nicht von uns erwarten, dass... 同意某人论点: Gut, da gebe ich Ihnen Reccht. 不同意某人观点: Das sehe ich anders. 提出解决办法: Wie wäre es, wenn...? Darauf könnten wir uns vielleicht einigen. Was würden Sie von folgender Lösung halten...? 表示妥协: Ausnahmsweise könnten wir vielleicht... 拒绝妥协: Ich sehe leider keine Möglichkeit, ..., denn... 总结异议: Ich sehe folgende Schwierigkeiten.. 回答异议: Dieses Problem stellt sich manchmal. Ich schlage deshalb die folgende Lösung vor:. Bei einem Gespräch谈话 表达意见: Aus meiner Sicht ist ... 表达同意: Ja, das sehe ich genauso. 表达反对: Das sehe ich anders. 进一步询问现状: Was ist konkret vorgefallen? 提出进一步见解: Dabei fällt mit ein, dass.. 提出建议: Ich schlage vor,.... Wie wäre es....? 对建议表达疑虑: Meinen Sie wirklich, dass...? 肯定建议: Das ist eine gute Idee. 拒绝建议: Diesen Vorschlag halte ich für nicht geeignet, weil... 希望得到解释: Können Sie das genauer erklären? 对别人表示理解: Ich kann mir vorstellen, dass... 做出妥协: Ich wäre damit einverstanden, wenn... 妥协条件: Sobald Sie..., werde ich... 回归某个主题: Nochmals zurück zur Frage... 询问自己是否正确理解: Verstehe ich richtig...? 询问对方是否正确理解: Haben Sie den Eindruck, dass...? 总结: Also, wir sind uns darauf einig, dass... 上述内容大家看懂了吗?但是模版只能起到辅助的作用,最学习德语的朋友们大家了解商务德语吗?很多人学有效的方法还是跟着专业的教师或者培训课程进行实景模拟和演练,让你在工作场合不再“无语”!如果大家有需要的话,也可以来这里和更多的朋友一起学习交流。
面的,最好是听广播电台。 韩剧综艺练听力有它们的好处,但是也有不好,太乱,不够日常。 而广播电台,就好比中国播新闻,语速均匀,发音标准。这绝对是练好听力的上上之选。 02 跟读 一直听,听得多了,确实能听懂,有的时候一句话放过去,可能你并没有完全集中精神也听懂了,尽管其中有一两个单词没听懂。 但是想要重复一遍刚才听到的却不能完整复述。 03 记录 如果是专业学韩语的,那么你的老师在上听力课的时候绝对会要求有纸笔做笔记。 然后可能会提问,让人回答刚才句子里的一些问题,或者是请人复述刚才的那句话。 养成做笔记的好习惯,这点能够让你对刚才可能没听完整的句子的回想提供思路。 不过做笔记不是全部记录下来,而是记关键词。 04 单词语法累积 没有掌握足够的词汇和语法,即使让你听一百遍,你也能完整复述出来,但是你知道什么意思吗? 所以,这学也是为什么单词语法累积是最重要的,为什么听力和其他几个部分相辅相成的原因。 光说不练假把式,光练不说傻把式,又练又说才是真把式。 大家看明白了吗?如果你觉得这些内容还不足以让你提升的话,可以找一些广播电台的音频再加上一些课程多听听,坚持一段时间之后听力提升是必须的。这里的培训课程已经开始了,想要了解的就赶快来看看吧!
会有只属于自己的特殊语汇,这种语汇的转换,既找不到相对应的对象,又无法还原。意译又不够理想时,运用假借技巧,也就是用相近的或相似的语汇来替代特殊语汇。 7、 词性转换法 译者根据译文的表达习惯,常常把原文中的词性转变成另一种词性表达,这种方法叫词性转换法。当然,这种词性的转换不能脱离原文的内容,而改变词性的目的仍然是为了更好地反映原文的内容。 上述内容大家都看明白了吗?如果对此感兴趣的话可以来这里更好地学习。当然如果你还对此有疑问的话也可以来这里一起学习,这里的培训课程已经开始上课了,想学了解或者想参与的千万不要错过哦!不管你是不是为了考试,我们都要好好努力。