沪江slogan
日文翻译中文
  • 見境日文翻译中文及发音 【名】 区别,辨别。识别。(物事の見分け。善悪などの判別。識別。) [exp]前後の見境もなく行動する。/未识别前因后果就行动。
  • 見場是什么意思 外表wàibiǎo,外观wàiguān.
  • 見回る日文翻译成中文 【他动·一类】 巡视。巡逻。游览。(見ながら回り歩く。回り歩いて見物または監視する。巡視する。) [exp]工場を見回る。/巡视工厂。
  • 見回り日文翻译中文及发音 【名】 巡视。(用心・警戒のため、見回ること。また、その人。巡視。) [exp]警備員が見回りをする。/保安在巡逻。
  • 見回す日语翻译中文 【他动·一类】 环视huánshì,张望zhāngwàng。(ぐるっとあたりを見る。) [exp]車内の人を見回す。/张望车内的人。 [exp]きょろきょろあたりを見回す。/东张西望;四下张望
  • 見向き是什么意思及发音 【名】 转过头来看,回顾;理睬。(振り向いてその方を見ること。また、そちらに心を向けること。) [exp]見向きもしない。/看也不看。
  • 見合わせる是什么意思 【他動】 (1)互(相对)看hùkàn。(互いに見合う。) [exp]思わず顔を見合わせる。/不由得面面相觑miàn miàn xiāng qù。 (2)看看这个看看那个kànkan zhèg
  • 見合う是什么意思及发音 【自动・他动・一类】 (1)平衡pínghéng,均衡jūnhéng,相称xiāngchèn,相抵xiāngdǐ。(対応する。つりあう。) [exp]支出に見合う収入。/与支出相抵的收入。 [
  • 見合い是什么意思及读法 【名・自动・三类】 (1)相抵xiāngdǐ,平衡pínghéng,相称xiāngchèn。(対応すること。) [exp]需給の見合い。/供求gōngqiú平衡。 (2)相亲xiāngqīn,
  • 見台是什么意思 阅书架yuèshūjià,乐谱架yuèpǔjià.【名】 阅书架
  • 見受ける是什么意思及用法 【自动・二类】 (1)一看便知,看来。稍看一下后判断。(ちょっと見て判断する。見て取る。) [exp]お見受けしたところお元気なご様子でなによりです。/看来您很健康,太好了。 (2)看来kàn
  • 見取る是什么意思 【他动·一类】 看清,看准,看懂。看着照原样理解内容。(見てそのまま内容を理解する。) [exp]彼我の実力の差を瞬時に見取る。/对方与自己的实力之差瞬间看出来了。
  • 見取り算是什么意思及用法 看算法kànsuànfǎ,看数自算法kànshù zìsuànfǎ.
  • 見取り図日文翻译中文及发音 【名】 示意图,略图。(一定の位置から、眼に映じたままの実景(地形・地物・建物など)の概要を描いた図。写真図。) [exp]見取り図をとる。/绘示意图。 同:見取図
  • 見劣り日文翻译成中文 【名】 逊色xùnsè,相形见绌xiāng xíng jiàn chù『成』。(他のものと比べて、劣って見えること。) [exp]ぜんぜん見劣りしない。/毫háo不逊色。
  • 見初める日文翻译中文及发音 【自动·二类】 (1)初次会面。(初めて見。) (2)一见钟情,一见倾心。(ひと目惚れする。その異性を一目見て恋心をいだく。) [exp]祭りの夜にあの娘をみそめた。/在节日之夜跟她一见钟情。
  • 見切る是什么意思及读法 【他动·一类】 (1)看完。(ものをすっかり見てしまう。見終わる。) [exp]広いので一日で見切るのはむずかしい。/内容太多,一天看不完。 (2)断念,放弃。(見込みがないと見定める。見かぎ
  • 見切り発車日文翻译成中文 【惯用语】 仓促行事。(論議が十分になされないうちに物事を決定してしまうこと。また、それを実行に移すこと。 ) [exp]十分な相談を尽くさぬまま、公共料金値上げは見切り発車した。/未经充分商谈
  • 見切り日文翻译成中文 【名】 (1)断念duànniàn,放弃fàngqì。(見込みがないとして、あきらめること。見限ること) [exp]見切りがいい。/果断。 [exp]あの件には見切りをつけた。/对那件事已经断
  • 見分ける日文翻译成中文 【他动·二类】 区分,辨别,分辨,通过看来区别。(見て区別する。鑑別する。) [是非を]辨别;[ひとを]辨认;[真偽や質を]鉴别。 [exp]真偽を見分ける。/鉴别真伪。 [exp]敵味方を