日文翻译中文
-
取り消し是什么意思
【名】
取消qǔxiāo,作废zuòfèi,废除fèichú,撤销chèxiāo;吊销diàoxiāo。(取り消すこと。)
[exp]免許の取り消し。/吊销执照zhízhào。
[exp]きの
-
取り沙汰日文翻译成中文
【名·自动·三类】
(1)议论,谈论。(あれこれとうわさすること。また、そのうわさ。)
[exp]とかくの取り沙汰がある。/有着种种传言。
[exp]世間で取り沙汰する。/世人谈论。
(2)
-
取り決める是什么意思
【他动・二类】
决定juédìng,规定guīdìng;商定shāngdìng;议定yìdìng,协定xiédìng;缔结dìjié。(それと定める。また、約束する。)
[exp]結婚式の日取り
-
取り決め是什么意思
【名】
规定guīdìng,商定shāngdìng,约定yuēdìng,缔结dìjié,协定xiédìng。(取り決めること。)
[exp]規約の取り決めは明日に延期する。/规章guīzhāng
-
取り殺す日语翻译中文
【他动・一类】
(鬼魂等把人)折磨死,诅咒死。(たたって命を取る。)
-
取り残す日文翻译中文及发音
【他动・一类】
(1)剩下shèngxià,留下liúxià。〔そのまま留める。〕
[exp]きょう取り残した草はあすまた取ろう。/今天拔剩下的草明天再拔吧。
[exp]みな外出して,わたしだ
-
取り残し是什么意思及发音
【名】
残留,剩下(的东西)。(全部取らずに残しておくこと。取ったあとに残っていること。また、そのもの。)
-
取り止める是什么意思
【他动・二类】
停止,中止。(予定していたことをやめる。中止する。)
[exp]旅行を取り止める。/中止旅行。
-
取り止め是什么意思
【名】
中止,停止。(予定していたことをやめること。中止。)
[exp]試合は取りやめになった。/比赛中止了。
-
取り次ぐ是什么意思
【他动・一类】
(1)传达chuándá,转达zhuǎndá,通报tōngbào。(双方の間に立って物事を伝える。特に上位の者に用件を伝える。)
[exp]伝言がおありでしたら,お取り次ぎします
-
取り次ぎ日文翻译成中文
【名】
(1)传达;转达的人(取り次ぐこと。両方の者の間に立って物事を伝えること。また,それをする人)。
[exp]電話の取り次ぎをたのむ/委托〔请〕代传电话。
[exp]取り次ぎもなしに入っ
-
取り札是什么意思及发音
抢的牌qiǎng de pái.
[exp]取り札をならべる/摆开bǎikāi抢的牌.
-
取り木日文翻译成中文
【名】
压条,压枝。(枝を親木につけたまま土に埋めたり,樹皮の皮層を環状にはぎ取って水苔で巻いたりして発根させたのち,切り離して繁殖させる方法。圧条。取り枝。)
[exp]ゴムの木の取り木を行う
-
取り替える日文翻译成中文
【他动・二类】
(1)交换jiāohuàn,互换hùhuàn。(互いにかえる。交換する。)
[exp]友人と洋服を取り替える。/和朋友互换西服。
[exp]この本はページがとんでいるから取り替
-
取り替えっこ是什么意思
【名】【他动・三类】
互相掉换。(互いに取り替えること。交換。)
-
取り散らす日文翻译中文及发音
【他动・一类】
弄得乱七八糟。(あちらこちらに物を散らかす。)
[exp]取り散らした部屋をかたづける。/收拾弄得乱糟糟的房间。
-
取り敢えず日文翻译成中文
【副】
(1)赶忙,赶快;急忙;匆匆忙忙。(たちまちに。あわただしく。)
[exp]その知らせを受けると、彼は取り敢えず現場に急行した。/一接到通知他就急急忙忙奔赴了现场。
(2)暂时,姑且,
-
取り放題是什么意思及发音
任意取rènyì qǔ,随便拿suíbiàn ná,拿多少都行duōshao dōu xíng.
[exp]菓子を子どもたちの取り放題にする/让孩子随便拿点心.
-
取り損なう是什么意思及读法
【他动・一类】
(1)漏接,没有抓住,失误。(取るのをしくじる。取りはぐる。)
[exp]ボールを取り損なった。/没有抓住球;接丢了一个球;漏球了。
(2)理解错。(意味を取りちがえる。理解を
-
取り揃える是什么意思
【他动·二类】
齐备,准备齐全。(いろいろとそろえる。)
[exp]品数を取り揃える。/把品种准备齐全。