沪江slogan
日文翻译中文
  • 吻管是什么意思及用法 【名】 〈动〉吸喙(蝇口器)。(扁形動物、多毛類、ヒル類などでは、口腔や咽頭が口から外へ反転して突き出せるようになっているものがあり、これも吻と呼ばれる。)
  • 吻状日文翻译成中文 〈動〉吻状wěnzhuàng,喙状huìzhuàng. [exp]吻状突起/吻状突起; 吸盘xīpán.
  • 吻合是什么意思 【名】 吻合,符合。(物事がしっくり合うこと。一致すること。血管・神経などが相互に連絡をもつこと。また、血管や腸管などの端どうしを手術によってつなぐこと。) [exp]双方の話が吻合する。/双方
  • 吻是什么意思及发音 【名】 嘴,吻,长嘴。(動物の口先。頭部で、目より前方に突出した部分や、口またはその周辺から出て伸縮のできる管状の構造物。象の鼻、昆虫のストロー状の口器など。)
  • 吹鳴日语翻译中文 【名】 (1)鸣叫,鸣放,吹奏。(ふきならすこと。また、汽笛などを高く鳴らすこと。) [exp]汽笛の吹鳴。/汽笛的鸣叫。 [exp]吹鳴楽器。/吹奏乐器。
  • 吹雪く日语翻译中文 【自动・一类】 风雪交加,下暴风雨。(強い風に吹かれて雪が横なぐりに降る。)
  • 吹雪日文翻译成中文 【名】 暴风雪bàofēngxuě。(降雪に激しい風の伴ったもの。) [exp]花吹雪。/落英缤纷luòyīng bīnfēn。 [exp]吹雪をついて救出に向かう。/迎着yíngzhe暴风雪
  • 吹聴日文翻译成中文 【名】【他动·三类】 吹嘘,宣扬。(言いふらすこと。言い広めること。) [exp]それは吹聴するほどのことではない。/那是不值得吹嘘的。 [exp]彼は君の失敗を吹聴して回っている。/他到处张
  • 吹管是什么意思及发音 【名】 〈化〉吹管。(吹管分析で吹管炎を作るための金属製の管。吹口を備える小管と、気室の用をなす小円筒と、これに直角をなして先端に細孔のある小管とから成る。)
  • 吹奏是什么意思及用法 吹奏chuīzòu. [exp]行進曲を吹奏する/吹奏进行曲jìnxíngqǔ. [exp]吹奏楽/吹奏乐yuè. [exp]吹奏楽団/吹奏乐团. [exp]吹奏楽器/吹奏乐器.【名】 【他サ】 吹奏
  • 吹っ飛ぶ日语翻译中文 【自五】 (1)刮跑。(吹かれて勢いよく飛ぶ。) [exp]風で帽子が吹っ飛ぶ。/帽子叫风刮跑了。 (2)一下就消散,化为乌有。(それまでそこに有ったものが、すっかり無くなってしまう。) [
  • 吹っ掛ける日文翻译成中文及用法 【他动・二类】 (1)吹气,哈气。(吹きかける。) (2)挑衅。(けんかなどをしかける。) [exp]けんかを吹っ掛ける。/找茬打架。 (3)要价过高。(相手が買うと見て物の値段を特別に高く
  • 吹っ切れる日文翻译成中文 【自动·二类】 (1)肿破出脓。(腫れ物などが、うみきって口を開き、うみがすっかり出る。) [exp]吹っ切れて痛みが薄らぐ。/流脓后疼痛减弱了。 (2)(消除隔阂或病愈后)心情愉快,心情痛快
  • 吹く是什么意思及发音 【自他动・一类】 (1)风吹,风刮。(風が起こる。) [exp]大風が吹く。/刮大风。 [exp]春風が吹く。/春风吹。 [exp]狂ったように吹く。/(风)狂吹。 [exp]よく吹きます
  • 吹き飛ぶ日文翻译成中文 【自动·一类】 (1)吹跑,刮跑。(風などに吹かれて物が飛ぶ。) [exp]強風で看板が吹き飛ぶ。/强风把看板吹跑。 (2)消散,消失,云消雾散。(いっぺんに消えてなくなる。) [exp]驚
  • 吹き飛ばす是什么意思 【他动・一类】 (1)吹跑chuīpǎo,刮跑guāpǎo。(風などが強く吹いて飛ばす。) [exp]息で吹き飛ばす。/用嘴吹跑。 [exp]台風で屋根が吹き飛ばされた。/屋顶被台风吹跑了。
  • 吹き降り是什么意思 【名】 狂风暴雨,风雨交加。(激しい風と一緒に雨が降ること。) [exp]一日中吹き降りがひどかった。/整整一天风雨交加。
  • 吹き通す日文翻译成中文 【自他动・一类】 (1)不停地刮。(風が吹きつづける。) [exp]一日中、嵐が吹き通した。/整天暴风雨大作。 (2)刮过,吹过。(風が吹き抜ける。) [exp]その辺は山も森もないので風が
  • 吹き通し日文翻译成中文 【名】 通风,通风的地方。(風が吹き抜けること。また、その場所。ふきぬけ。) [exp]吹き通しのプラットホーム。/四面通风的站台。
  • 吹き送る日文翻译中文及发音 【他动・一类】 (风)吹送,飘送。(吹き寄る。) [exp]風に吹き送られる。/被风吹来。 [exp]牧場から芳香が吹き送られてくる。/从牧场飘来芳香。