日文翻译中文
-
それは是什么意思
【连】
那可真是nà kě zhēnshi。(その物事に対する感動などが、形容のしようもないほどであったときに用いる語。)
[exp]あの人はそれは美しい方でした。/她可真是一位非常漂亮的人。
-
それにしても日文翻译成中文
【接续】
(1)即使那样jíshǐ nàyàng,话虽如此huà suī rúcǐ。(それはそれとして認めるとしても。それはそうだとしても。)
[exp]それにしても来るのが遅い。/即使如此,来
-
それにしては日文翻译中文及发音
【连】
前面的不否定,但也包含其反面的意思。那么说。(そうであるわりには。)
[exp]15歳かい。それにしては大きいね/。十五岁吗?那么说,长得可不小。
[exp]台風近づいているというが、
-
それなり日文翻译成中文
【名・副】
(1)就那样(完了)jiù nàyàng (wánle),没有下文méiyǒu xiàwén。(そのまま。)
[exp]事件はそれなりになっている。/事件后来没有任何发展。
[ex
-
それなら是什么意思及发音
【接】
如果那样rúguǒ nàyàng,要是yàoshi那样,那么nàme。(そういうことなら。それでは。)
[exp]それならそれでいいさ。/如果是那样的话,那也就行了。
[exp]それな
-
それなのに日文翻译成中文
【连】
尽管那样jǐnguǎn nàyàng,虽然suīrán那样。(そうであるのに。それだのに。)
[exp]十分な手当てをした。それなのにこの子は死んでしまった。/做了充分的治疗,尽管如此,
-
それどころか是什么意思
【副・接续】
岂止如此qǐzhǐ rúcǐ;岂但那样qǐdàn nàyàng;相反地xiāngfǎnde,别说那个bié shuō nàge,那根本谈不到nà gēnběn tánbudào。(到
-
それとも日语翻译中文
【接续】
还是,或者(または)。
[exp]コーヒーか、それとも紅茶か/咖啡还是红茶?
[exp]電車で行きますか、それともバスで行きますか/是坐电车去,还是坐公共汽车去呢?
[exp]今日
-
それとなく日文翻译成中文
【副】
暗中ànzhōng。不露痕迹地bù lù hénjì de。婉转地wǎnzhuǎnde,委婉地wěiwǎnde。(何となく、暗に、はっきりではないが分かるように、などといった意味の言い回し
-
それでも是什么意思及发音
【接续】
虽然那样suīrán nàyàng,即使jíshǐ那样,尽管如此jǐnguǎn rúcǐ。(それであっても。)
[exp]天気は悪かった。それでも彼らは出かけた。/天气很不好,尽管如此
-
それでは日语翻译中文
【接续】
(1)那么,那么说,那就。(では。)
[exp]それではこれで失礼します。/那么我就失陪了。
[exp]それではあの本はもう読んでしまったのですね。/那么说那本书你已经看完了。
(
-
それでこそ是什么意思
【连语】
那才称得上,那才像是。(「それで」を強めていう語。そうであればこそ。)
[exp]それでこそうちの子だ。/这才是我的好孩子。
-
それでいて日文翻译成中文
【接】
尽管那样,虽然那样。(前に述べた事柄とは、似つかわしくない事柄を次に述べる意を表す。それでいながら。それなのに。)
[exp]十分な手当てをした、それでいて小犬は死んでしまった。/做了充
-
それで是什么意思
【接续】
(1)因此yīncǐ,因而yīnér,所以suǒyǐ。(であるから。そのような理由で。〕
[exp]彼は予備校へ通った。それで成績がよくなった。/他在补习学校学习,所以成绩好了。
(
-
それだけに日文翻译成中文及用法
【接续】
正因为如此。(その事情に相応して。そうであるからいっそう。 )
[exp]簡単な動詞ですが、それだけにいろいろな使い方があります。/正因为是基本的动词,所以才有很多种用法。
-
それだけ是什么意思及用法
【名·副】
(1)那些,那程度。(それくらい。その程度。)
[exp]もうそれだけだ。/就那么些了。
[exp]今日はそれだけにする。/今天就那么多(今天就到此为止了)。
[exp]いま出か
-
それだから日文翻译成中文及用法
【接续】
所以,因为那个。(そうであるから。だから。 )
[exp]彼は親切だ。それだから人に好かれるのだ。/他很亲切友好,所以很受人喜爱。
-
それぞれ日文翻译成中文
【名】
各gè;分别fēnbié;各各gègè;每个měige。(二つ以上の人や物事の一つ一つ。めいめい。おのおの。)
[exp]それぞれ別の道を行く/各走了各的路.
[exp]各人それぞれの
-
それじゃ是什么意思及读法
【接·感】
那么nàme。(ソレデハの転。それじゃあ。)
[exp]それじゃまたね。/(那么)再见吧。
-
それしき是什么意思
【名】
只是那么个程度,那么微不足道,那么小的一点。(わずかそれぐらい。そんな程度。)
[exp]それしきの傷はがまんせよ。/那么点儿伤就忍着点吧。