首页 日语 口译翻译 知识详情

他① 圆睁着的② 惊恐的③ 眼睛直视着朱光,给出的译文是驚きと恐怖に③ 大きく見開かれた② その① 目は、朱光に向けられていた。老师说他这里故意吧圆睁得和惊恐的位置调换一下,为什么呀?还有这里为什么用向けられru,用被动词,和为什么是过去进行时ていた,不用现在进行时te i ru,谢谢

网校学员d49**在学习2021年日语中级口译【秋季全程全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《2021年日语中级口译【秋季全程全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

1,这里我们要考虑日语的语序哦~

驚きと恐怖に,【に】是提示原因的助词。
所以因为惊讶和恐惧;

因为惊讶和恐惧怎么样了呢,就是“大きく見開かれた”。
因为惊讶和恐惧而睁大了眼睛。

然后前面部分都是修饰后面的名词【その① 目】。

2,这里的主语是“その目”,它是被看向……方向的,所以用了被动态。
3,ていた,是描述过去的情景。
如果是“ている”的话,则是描述当下正在发生的情景,两者时态不同哦。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《2021年日语中级口译【秋季全程全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

2021年日语中级口译【秋季全程全额奖学金班】

已有1人在本课程中发现了10个知识

已有8个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点