首页 日语 口译翻译 知识详情

请问他们 有什么区别?
と思う/ようと思う/動たいと思う

网校学员佩佩的**在学习2021年6月CATTI日语三级笔译【名师长期班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《2021年6月CATTI日语三级笔译【名师长期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

「~たいと思う」,是比「~たい」更委婉、礼貌的表达形式,前接动词的ます形,意思是:我想……,表示说话者的愿望。主语一般为第一人称。
如:
日本へ留学に行きたいと思います。我想去日本留学。
日本へ留学に行きたいです。我想去日本留学。
PS:~たい和~たいと思います的区别,同学可以看一下这篇小文章http://jp.hjenglish.com/new/p30213/

「动词意志形+と思う」表示第一人称打算、决定、计划,去执行这个动作的可能性很大。
「~たいです」表示第一人称的愿望,目前只是个想法或者说是愿望状态,去不去还是未知。
比如:
そろそろ帰ろうと思います。我该回家了。(说话者接下来要去做这个动作)
これから買い物に行って、カレーを作ろうと思います。我现在要去买东西,准备做咖喱。(说话者接下来要去做这个动作)
わたしはお金持ちになりたいです。我想成为有钱人。(说话者的愿望)
旅行に行きたいですが、お金がないんです。我想去旅游,但是没有钱。(说话者的愿望)

而「と思う」仅仅提示思考、想的内容,翻译为我认为……,我觉得……,并不是说想要去做某事哦。
例如:あの人はいい人だと思う。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《2021年6月CATTI日语三级笔译【名师长期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语答疑:つもり、ようと思う、たい的区别

要做某事,并且之后会付诸实际行动去努力做,但做不做得成这个不确定。 例句: [en]会社をやめて、1 年ぐらい留学しようと思っています。[/en] [cn]我想辞去工作去日本留学1年。[/cn] 「たい」 纯粹的只是想,但不一定会实际的去做。 [en]...

ありがとう「ございます」和 「ました」 有什么区别?

来了”的意思。 [/en] [en]お客様との関係をそこで終わらせないために、「ありがとうございます、またお越しくださいませ」と、次に縁を繋げる言い方をすると良いようですよ。[/en] [cn]为了不让和顾客的关系就此结束,可以用“ありがとうございます...

解析よう的用法

体形后面添加「よう」可以表达对某种推测或猜测的意思。例如: 「明日は雨が降るだろう。」(中文对照:明天可能会下雨。) 意愿: 在动词的连用形后面添加「ようにする」可以表达说话人的意愿和努力。例如: 「毎日1時間勉強するようにしています。」(中文对照:我...

中岛美嘉——僕が死のうと思ったのは

想死是因为,生日那天杏花开放。 若是在那洒下的阳光里打盹,能否化为虫之死骸和土壤呢。  薄荷糖,渔港灯塔,生锈的拱桥,废弃的自行车。 木造车站的暖炉前,无法启程到任何地方的心。 今日仿若昨日,想要改变明天只能改变今天。 我知道,我知道,但是啊。 我曾想...

【日乐】現実という名の怪物と戦う者たち-高橋優

食梦者ED 请将下面空格中的内容补充完整(不需要全文听写哦): どうして僕だけがこんなに辛いのかといつも思ってた

ありがとう是什么意思?

ありがとう 日语中的「ありがとう」是“谢谢”的意思,用于表示感谢。发音是“a ri ga to u”。罗马音键盘输入是“arigatou”。在日常生活中也常常省略长音「う」变成「ありがと」。 「ありがとう」的汉字写做「有難う」、「有り難う」,但是在日常...