首页 日语 口译翻译 知识详情

敬语中说别人所做行为,用ご〜いただく、ご〜くださる、どう区別していいですか?

网校学员明星y**在学习2021年6月CATTI日语三级笔译【名师长期班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《2021年6月CATTI日语三级笔译【名师长期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

ご/お…くださる 相当于~てくださる(~てくれる),表示的是对方为我做某事,是尊敬的表达方式。
比如:
1.今日お話し下さる先生は東西大学の山川先生です。今天给我们做报告的是东西大学的山川老师。
2.お手伝いくださる方は大勢います。/有很多为我们帮忙的人。

ご/お…いただく 相当于~ていただく(~てもらう),表示的是我方请求对方做某事,是一种自谦表达。
比如:
ここにお名前とご住所をお書きいただいて、あちらの窓口へお出してください。
请您在这里填上姓名,然后交到那边那个窗口。

如有疑问可以点击追问来提交,祝学习进步:)

版权申明:知识和讨论来自课程:《2021年6月CATTI日语三级笔译【名师长期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

いただく与くださる的用法与区别

中見舞いなどの返信で、「(寒中見舞いの)おはがきをお送りいただきましてありがとうございました

四个例子理解“くださる”和“いただく”的区别

似的。[/cn] [en]この場合も、自分がお菓子を送ってくれと頼んだのではなく、相手の意志で送られてきたのですから、本来は「お送りくださいまして」のみが適切なように思われますが、こちらも相手の厚意によって行われたと解釈して、相手からの厚意に恐縮する、...

「くださる」和「いただく」如何区分使用?

能用「くださりたい」。[/cn] [en]さて,質問者の場合は,尊敬と謙譲のどちらがいいか,と議論になっています。この例の場合はどちらでもいいが,使い分ける場合もある,というのが回答です。たとえば「悪天の中を」が前にあれば,「くださる」の方が,よりしっ...

日语答疑:くださる、いただくさせてくださる、させていたたく的区别

ませんか。させてくださる、させていたたく 也还是一样的道理,只不过前面是动词使役形,它表达的是别人让己方做某事的意思。具体做动作的是己方。比如:一時休ませていただけますか。能让我休息一小时吗? 00元日语体验课程推荐:【日语敬语】知识点梳理+拓展 であ...

加油的日语说法:ってください

学习日语作为一门语言,对很多人来说是一项艰巨的任务。不过,要想成功备考并取得好成绩,必须有恒心和耐心以及一定的技巧。下面是有关加油的日语说法,一起来了解吧。 加油的日语说法:ってください 1.日语中语作为一门语言,对很多人来说表示“加油”的动词为がんば...

日语语法之「ておく」「てある」与「ている」的区別

件事) ②あの人は结婚している。 翻译:那个人结婚了。(主语的状态在持续) 2.「てある」和「ておく」的区语作为一门精细的语言,对于初学者来说,口语部分是一大难点。无论是应对日常交流还是准备日语别是: 「てある」表示动作完成后达到的结果,强调的是状态;...