首页 日语 口译翻译 知识详情

彼女は泣かんばかりに不可以用彼女は泣くとばかりに来替换吗……?

网校学员手机用**在学习2021年6月CATTI日语三级笔译【名师长期班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《2021年6月CATTI日语三级笔译【名师长期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

【とばかりに】
前面接续动词原形。或者短句。
表示【仿佛要说】的样子。用于看上去对方俨然要那么说的样子。后续是强有力的势头或者程度的表达方式。。属于书面性的语言。它其实就等于【と言う+んばかり=といわんばかり】的用法。
例如:
横綱はいつでもかかってこいとばかりに身構えた。/横冈摆好了架势,好像在说你尽管来吧。

【んばかりだ/んばかりの/んばかりに】
前面接续动词未然形。
表示【几乎马上就要的~样子】【可是说是~~的状态】。表示实际上虽然没有说出口,但态度上给人这幅感觉。
例如:
お姫様の美しさは輝かんばかりでした。/公主美丽超群可以说光彩照人。
デパートはあふれんばかりの買い物客でごった返していた。/百货商店里挤满了购物的顾客(仿佛要满出来的样子),熙熙攘攘。

这里是眼看就要哭出来了的意思,所以是选择后者的用法。

若有疑问,请同学在【追问】框中提出。祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《2021年6月CATTI日语三级笔译【名师长期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

N1语法「~たところだ」与「~たばかりだ」该怎么区分

刚才回来呢。 例句(10)只表示太郎回来这个“动作”“刚完成”,而例句(11)则含有“有事可以待会再谈”的意思。 3.「~たばかりだ」只表示某行为动作结束之后的时间意义。与此不同,「~たところだ」更强调处于某行为动作结束之后,随时可转向下一个动作或事件...

日本娱乐圈相差31岁“父女恋”官宣二胎!男方曾经性侵17岁少女?

告了怀孕喜讯。[/cn] [en]さらに、インスタグラムでも直筆の文書を添え、「一人目のときとはまた違った感覚で懐かしさを感じる瞬間もあれば、改めて命の尊さを実感する日々でもあり、家族が4人になることを思うと今からとてもわくわくしています」と報告。仕事...

日媒曝中岛裕翔与新木优子热恋!已开启半同居生活,婚讯也不远了?

强调婚姻需要合适的伴侣。[/cn] [en]「実際に、結婚に関しては中島さんとじっくり話し、“そろそろ……”という気持ちを確かめあっているといいます。同じマンションに引っ越したのも今年の夏前だといいますし、ふたりの距離が結婚に向けて加速しているのは間違...

木村拓哉长女被曝恋上运动员!网友疑惑:不是要找比爸爸还帅的吗?

と歌手の工藤静香(55)の長女でモデル・フルート奏者のCocomi(24)と

39岁日本主演级女演员与小14岁圈外男友被曝恋爱中!

有的私人时间都放在了工作上,直到最近,她似乎有了新的邂逅。[/cn] [en]冒頭で触れた沢尻目撃の翌朝9時20分頃、前夜と同じ送迎車が再びマンション前に到着。今日も朝から稽古に向かうのだろう。数分後、高級そうな白いファーコートにオシャレなサングラスを...

又登日本热搜:国民级女演员被书面送检,演艺生涯恐将“全面封杀”?

不就失败了吗!”“选男人的眼光太差了”等等。[/cn] [en]今回の書類送検報道で気を付けなければならないのは、現時点で米倉は「違法行為の疑いがある人物」でしかないということだ。今後、東京地検が書類送検を受け、起訴するかどうかを慎重に検討する。起訴さ...