汉译英&英译汉的语态一课
网校学员Jes**在学习大学水平直达CATTI笔译三级丨随到随学班时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
杉田家的直司
同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI笔译三级丨随到随学班》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学好版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI笔译三级丨随到随学班》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
英语四级翻译是汉译英还是英译汉
作和翻译:写作题材较为多元化,形式既可以是说明文,也可语四六级考试不到一个月,大家都处于一个紧张的复习当中。那么英语以是议论文或者应用文;翻译部分主要针对的句子或短语。 英语四级考试需要掌握的词汇有哪些类型 一、基础词汇 四级的基础词汇很多是高中时候学...
英语四级翻译是汉译英还是英译汉
语四级考试中,很多考生都忽略了翻译
好用的汉译英软件推荐
用了先进的神经网络翻译引擎,提高了翻译的质量和准确性;你还可以免费体验同声传译,声音和画面同步实时翻译,翻译结果实景呈现。 五、有道翻译官 它是一款界面简洁的汉译英翻译软件,不仅可以翻译,还可以进行口语训练,让中英互译的结果更加可靠。它的内存占比非常小...
四六级段落汉译英翻译技巧
重要的是表达原文意思,在对习语进行翻译时,要准确处理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直接表达原文的含义,可改变原语的学习,讲究的就是一个效率,大家一定要把效率放在第一位,要知道我们花费的每一文中的文化意象。用英语读者能够理解的意象表达出与原文...
英语专八汉译英考试题练习
不应 当……” ,英文中习惯用否定代词no-one...表示,“即使再平凡的人”可译为“however ordinary”。 9. 活出色彩:anyone who adds a dash of colour to life。 10. 刮目相看:意为 “...
CATTI二级笔译实务真题:汉译英
语考试都是需要大家认真对待的,尤其是CATTI二级笔译
大学水平直达CATTI笔译三级丨随到随学班
已有11人在本课程中发现了59个知识
已有51个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点