首页 英语 口译/翻译 知识详情

这句中“基本立足点”不需要翻译吗?

网校学员moo**在学习大学水平直达CATTI笔译三级丨随到随学班时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

杉田家的直司

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI笔译三级丨随到随学班》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
已经翻译了哦
underlying
希望有所帮助

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI笔译三级丨随到随学班》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

这句话用英文应该怎么说

句话一抛出来感觉满满都是剧情,意思就是事情一时半会儿根本说不清,碰上你不想细说的事儿,就这样干净利落地应付过去好啦! So why was Jack knocking on your door at midnight? 那为什么杰克半夜敲你门? It'...

四六级,这些情况需要/不需要刷分!

先把时间集中起来攻克考研,而不是接着刷分。 说明:如果六级没过的话,备考六级和考研并不冲突。但如果已经过了六级的话,再刷分+考研,重点有点跑偏哈。 屠皓民四六级白金班: (学完)考不过,免费重读; 考过可抵扣六级、口语、BEC、CATTI等 适合屡考不...

提升商务英语翻译水平要注意这三点

面的语法知识和丰富的词汇量是必不可少的,如果只有大量的词汇,但没有良好的英语语法知识。在翻译的过程中,译者的理解必然是错误百出,而且牛头不搭马嘴。因此,应提高英汉翻译能力,理解英语句子的准确性和汉英翻译中表达的准确性。 知识面广 要做好商务英语翻译,就...

商务翻译的基本要求是什么

实中,很多人都有一种误解,认为汉语的好坏不会影响商务翻译,而且大部分中国学生会认为汉语既然是我们的母语,在理解和表达上肯定不会有障碍。事实上,情况并非如此。正是由于这种思想,许多译者不中重视汉语水平的提高,直接导致了翻译不规范的现象。 2. 严谨的商务...

英语中的句子成分和基本结构学习

使得他们要细想一想。 4. They │found │the house │deserted. 他们发现那房子无人居住。 5. What │makes │him │think so? 他怎么会这样想? 6. We │saw │him │out. 我们送...

商务英语翻译中的方法

中运用抽象的、一般的词语来表达原文中某些具有特定字面意义的词语。下面是商务英语翻译文中某些具有特定字面意义的词语。表达这种具体化的外延就是用代表抽象概念或属性的词语来表达具体的事物,并以具体化的方式来表达,使读者一目了然。 逻辑引伸是指在翻译过程中,一...

大学水平直达CATTI笔译三级丨随到随学班

已有11人在本课程中发现了59个知识

已有51个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点