首页 日语 口译翻译 知识详情

見える看起来怎样前面的助词是用に还是と呢

网校学员ujk**在学习2019年5月CATTI日语二级笔译【名师班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年5月CATTI日语二级笔译【名师班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

都可以使用,语气略有区别。に見える 更加带有一种不确定、近似比喻的感觉。
【に見える】表示看成是……,看起来是……,指看到的结果。从外表看是那样,但真实情况是否这样就不知道,或与实际不同。
解決したかに見える。似乎是已经解决了。
春休み明けは皆ちょっと大人に見える。春假后大家看起来成熟了。

【と見える】是根据自己的观察,陈述推测的说法。“看来……,可以看作是……,可以看出……”。
如:
今日の田中君はやけに気前がいい。何かいいことがあったとみえる。今天田中心情不错,看来遇到了什么好事。
すぐに返事をしないところをみると、佐藤さんはあまり気が進まないとみえる。从不马上回话来看,可以认为佐藤先生不太满意。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年5月CATTI日语二级笔译【名师班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

又登日本热搜:国民级女演员被书面送检,演艺生涯恐将“全面封杀”?

不就失败了吗!”“选男人的眼光太差了”等等。[/cn] [en]今回の書類送検報道で気を付けなければならないのは、現時点で米倉は「違法行為の疑いがある人物」でしかないということだ。今後、東京地検が書類送検を受け、起訴するかどうかを慎重に検討する。起訴さ...

惊喜暴击!久未露面的国民老婆,携冬日暖心问候突然空降

影响力颇高的爆料类网红に出場すること发文,称星野源出轨的恶意谣言遭到扩散,导致星野本人和所属事务所不得不正面否认。届时新垣就曾在X的简介栏中写道:‘似乎没有风的地方起了浪,目前的传闻没有一件是事实。各位无须担心’安抚了粉丝的情绪。虽然她很少更新,但X的...

日本当红爱豆被曝与假面骑士热恋中!网友热评:别退团!

る面的に禁止せずとも、アイドルとして想定される影響も伝えるなど、自らの反省を生かしているようです」(同前)[/en] [cn]“之后指原将这场骚动化为谈资,凭借高超的谈话能力在综艺节目中崭露头角,但作为偶像,她还是受到了不小的影响。因此在编组=LOVE...

太会整活!为迎马年揽客,日本鸟取县竟更名为“马取县”?!

えと)である馬に名为“马取县”,以吸引游客。[/cn] 宣传课员工采访: [en]Qパソコン打てる?「快適です。たまに撫でたくなります。」[/en] [cn]Q:(这么穿)方便操作电脑吗?——“很方便,有时候还想摸摸它呢。”[/cn] [en]Q他の部...

中长期签证变天了!不光是本人,家族签也要会日语?

换了意见。[/cn] [en]意見書案では、外国人による土地取得や利用について、「安全保障に関わる課題」と位置づけ、「拙速な議論は行うべきではないが、スピーディーな検討を進める」よう政府に求めた。[/en] [cn]意见草案将外国人获取和利用土地问题视...

土屋太凤产后带娃拍剧,山崎贤人帮忙抱孩子,直言被宝宝治愈了!

についても聞かせてください。シーズン2から3年、いろいろと変化もあったかと