首页 日语 口译翻译 知识详情

关于さえ、、、、ば。こそ。限り的用法区别。さえ的位置实在搞不明白放在哪里。。。

网校学员ujk**在学习2019年5月CATTI日语二级笔译【名师班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年5月CATTI日语二级笔译【名师班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,这里其实「~限り」和「~さえ~ば」是更加接近的。区别在于:

首先是句型的接续:
「~限り」表示“只要~就~”这个含义,接续上用动词原形、动词ている形、形容词原形、形容动词连体形,名词+である,这些形式哦~
「~さえ~ば」的接续相对更容易记忆,さえ前面接名词,后面就是动词、形容词ば形就好~

然后看具体的意思和用法:
「~限り」词根是动词「限る」,这个词本身就有“仅限.....,限定.... ”的意思。
所以,「~限り」句型中也有这样的意味,表示后项只能在前项的条件下成立,如果前项变了,后项也会变。
比如:
あなたがこの学校の学生である限り、学校の規律を守らなければならない。
只要你是这个学校的学生,就必须遵守学校的纪律。
理解方式→只要你满足【この学校の学生である】这个条件,仅仅是这一个条件,你就必须【学校の規律を守らなければならない】。
换言之,如果你不是这个学校的学生了,那么你也不用一定要遵守学校的纪律了。

简单的来记:
前项条件→后项成立
前项变动→后项可能也变

这个句型有一个相对应的否定形式:【~ない限り】
表示“如果前项不成立,那么后项也不能实现”,和咱们上面说的意思刚好是否定的关系。
后项一般都是表示否定、困难、不好的意义的句子。

比如:
雨がやまない限り、試合は中止になるだろう。
除非雨停,否则比赛就要中止吧。

再来看「~さえ~ば」
「さえ」只是一个提示助词,说白了在句子里就是提示你要强调的部分~
后面的【ば】本身是表示假定,所以这个句型在使用的时候就有些假设的意味。
一般表示只要满足了前项的某个条件(往往是很容易实现的基本条件),后面就会有好的事情发生、或者是带来好的结果、或者是产生符合说话人意愿的结果

比如:
出席さえすれば、必ず単位がもらえます。
只要出勤,就肯定可以拿到学分。
【出席】→基本条件实现→【単位がもらえます】(好结果,符合说话人的意愿~)

简单的来记:
满足前项基本条件,后项就有好事、好结果

=====================

「こそ」相比较而言没有那么相似。
它是一个提示助词,接在体言、助词、副词之后,强调主语及各类文节。它的语法作用和「は」很像,不过语气呀哦强烈很多,相当于中文里“唯有……才……”、“正是……”。
比方说:
団結こそが力である。
团结就是力量。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年5月CATTI日语二级笔译【名师班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

太会整活!为迎马年揽客,日本鸟取县竟更名为“马取县”?!

え名为“马取县”,以吸引游客。[/cn] 宣传课员工采访: [en]Qパソコン打てる?「快適です。たまに撫でたくなります。」[/en] [cn]Q:(这么穿)方便操作电脑吗?——“很方便,有时候还想摸摸它呢。”[/cn] [en]Q他の部署から呼び出し...

日媒关注中国“死了么”App爆火:年轻人如何应对“孤独死”隐忧?

り面对当下。”[/cn] [en]開発者の郭氏は取材に対し、急激な成長が資本(投資家)の注目を集めていて投資の意向を受けており、会社株式の10%を100万元(約2000万円)で譲渡する計画であると話しています。この計算に基づくと、同アプリの評価額はすで...

唐田英里佳:如果没有姐姐,我早就放弃活下去了。

你们一定要活得长长久久,我想和你们一起生えりかさん。芸能界に入ってからの新しい日常が語られます。唐田さ活得更久一点。[/cn] [en]いつもずっとありがとう。[/en] [cn]一直以来,谢谢你们。[/cn] [en]これからもよろしくな!!![/e...

不到2年闪电离婚的他,又被曝与大6岁姐姐“半同居”新恋情!?

在在乡敦家中过着‘半同居生活’。”[/cn] [en]Aさんは郷敦さんより6才年上の一般女性。国際的なミスコンテストで上位に入賞した経験もある元女優で、関西出身でノリもいい。料理上手で家庭的な一面もあり、年上の女性が好きな郷敦さんにとっては“完璧”な存...

又登日本热搜:国民级女演员被书面送检,演艺生涯恐将“全面封杀”?

不就失败了吗!”“选男人的眼光太差了”等等。[/cn] [en]今回の書類送検報道で気を付けなければならないのは、現時点で米倉は「違法行為の疑いがある人物」でしかないということだ。今後、東京地検が書類送検を受け、起訴するかどうかを慎重に検討する。起訴さ...

土屋太凤产后带娃拍剧,山崎贤人帮忙抱孩子,直言被宝宝治愈了!