首页 日语 口译翻译 知识详情

なくしては、、、ない。なしには、、、ない。ないことには、、、ない。这几个有什么不一样吗,是不是前面的接续词性不一样

网校学员ujk**在学习2019年5月CATTI日语二级笔译【名师班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年5月CATTI日语二级笔译【名师班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

意义上其实没有什么区别。
なくしては、なしには  一般是接续名词,后者略显书面。
彼女の助けなくしては、この仕事の成功はなかっただろう。
如果没有她的协助,这项工作是不可能成功的吧。
上司の許可なしには、これは決められない。
这件事没有上司的许可不能下决定。

ないことには 则一般接续动词为常见:
実際に読まないことには、この小説のおもしろさはわからないだろう。
若不亲自读的话,就体会不到这部小说的妙趣吧。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年5月CATTI日语二级笔译【名师班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。