首页 日语 口译翻译 知识详情

としても、にしても区别。?

网校学员ujk**在学习2019年5月CATTI日语二级笔译【名师班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

sandglassmei

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年5月CATTI日语二级笔译【名师班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
同学你好,区别如下:

1.前接体言时
にしても :从…立场上来看…。如:社会ルールを守ることは、小さな子供にしても同じです。/遵守社会规范,即使对小孩也一样。

としても: 表示“作为……也……”的意思。如:彼女は母としても、妻としても、すばらしい女性だ。/她为人母,为人妻都相当优秀。

2.前接简体句时
としても: 作为逆接用法,前项为假定条件,相当于“即使……也……”的意思(仮に…であっても)。前面的条件是假设。如:
休みが短くて、旅行へいけるとしても、近いところに限っている。/假期很短,即使能去旅行,也都是很近的地方。

にしても :即使...也不...(…する場合でも。…というような場合でも)。前面的条件可以是假设,也可以是既定事实。如:
うまく行くにしてももうけはない/即便搞得顺利,也赚不了钱(假设,可以用「としても」替换)。
若いにしても責任を免れるわけにはいかない/即使年轻,也逃避不了责任(既定事实,不可用「としても」替换)。

希望能够帮助到同学,祝学习进步(●'◡'●)有疑问可戳“追问”

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年5月CATTI日语二级笔译【名师班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

区别:したがって/つれて/ともなって/ともに

体形后,表示①后项随前项发生而发生;②后项随前项变化而变化。 ①噴火するに伴って、付近に地震が起こった。/随着(火山)喷发,附近发生了地震。 ②秋が深けるに伴って寒くなってきた。/随着秋意渐浓,天气变得越来越冷了。 四、ともに 词义1:动作行为的共同者...

授受:治療する还是治療してもらう?

してもらう?[/en] [cn]治疗?得到治疗?[/cn] [en]Q、「歯医者さんで歯を治療してきた」と

でんぱ組.inc《あした地球がこなごなになっても》MV

した地球がこなごなになっても

「として」的用法

译为:“即使……也(不)”。与“体言+でも”“用言连用形+ても”类似。  例句:  ① 先生としても、この問題は解決出来ません。  (即使是老师,这个问题也无法解决。)  ②  日本人としても、理由は解釈できなく、そのまま使っているだけです。  (即使...

日语二级语法:として(は)/としても/としての

定是疑难病症。 ③ 日本はアジアの一員としての役割を果たさなければならない。/日本作为亚洲的一员,必须发挥其作用。 「としての」和「とする」有什么区别 两者的字面翻译一样,意思是,“作为,充当...” 但着重点,和用法是有区别的。 「としての」的作用主...

新歌MV赏析:游助-とうもろこし

 屆くまで 何かを探すんだろう ただ僕の独り言 やる意味が分からない ああ やる事に必ず意味あるの? 生き[wj]甲斐[/wj]を持ってる人 何かを守りたい人 僕はそのどもらでもない人 今日の続きなんだろう 何を手にするんだろう 何を見ても 幹いた砂を...