首页 日语 口译翻译 知识详情

想了解使役态的用法及意义,使役句跟主动句的区别是什么,动作的主体分不清。比如妈妈让我去医院,这句话用使役的话,母は私に病院を行かせた。是对的吗?还是,私は母に病院を行かせた。

网校学员ujk**在学习2019年5月CATTI日语二级笔译【名师班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

葉月summer

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年5月CATTI日语二级笔译【名师班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~~~
所谓的使役态、也就是主语让让别人做某事,
使役动作的发出着就是句子的主语呢!
比如你说的这句,妈妈让我去医院、妈妈就是句子的主语,而我是使役对象。
所以,母は私に病院を行かせた。这个表达是正确的呢!
私は母に病院を行かせた。 就要理解为:我让妈妈去医院了哦~
再举个栗子,妈妈让妹妹学钢琴。
就是:母は妹にピアノを習わせます。

除此之外,使役态还用于礼貌地表达请求别人允许。
(可以理解为,其实是我想要做某事,但是说成了别人让我做某事,以表达出礼貌地请求允许的之意)
如:早く 帰らせていただけませんか。
直译:老师、(我能得到您的允许)让我早点回去吗?

还有疑问可以点击追问
祝你学习愉快呢

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年5月CATTI日语二级笔译【名师班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。