沪江slogan
日文翻译中文
  • 手持ち是什么意思及读法 【名】 手头有的,手头的。(現に手元に持っていること。また,そのもの。) [exp]ここに手持ちの金が1万円ある。/这里手头有现款一万日元。 [exp]ちょっと手持ちがないから買えない。/现在
  • 手拭い日文翻译成中文 【名】 布手巾。(手や顔・体をぬぐうための布。ふつう一幅ひとのを鯨尺で3尺(約114センチメートル)ぐらいの長さに切った木綿布。古くは6尺てぬぐいがあった。てのごい。たのごい。) [exp]手拭
  • 手招き日文翻译中文及发音 【名・他动・三类】 招手,用手招呼。(手で招くこと。) [exp]彼女に向かって手招きする。/向她招手。
  • 手拍子日文翻译成中文 【名】 (1)打拍子。(手を打ち鳴らして拍子をとること。また、その拍子。) [exp]手拍子をとる。/打拍子。 (2)〈围棋・将棋〉偶一失慎。(囲碁・将棋などで、相手の手につられて、よく考えず
  • 手押し車日文翻译中文及发音 【名】 手推车。(人が手で押す力によって進む車。)
  • 手押し日文翻译成中文 【名】 手推、手押。(手で押すこと。) [exp]手押し車。/手推车。
  • 手抜き日文翻译成中文 【名·自サ】 偷工;手头空闲;腾出手来。(しなければならない手続きや手間を故意に省くこと。) [exp] 安普請には往々にして手抜き工事が多い。/便宜建筑的施工往往是偷工减料tōu gōng j
  • 手抜かり是什么意思及读法 【名】 疏忽,遗漏,漏洞。(不注意のため、しなければならないことを十分にしないこと。注意が行き届かないための失策。手落ち。) [exp]警備に手抜かりがある。/警备有漏洞。
  • 手折る是什么意思 【他五】 (1)采摘。(道具を使わないで手で花や枝を折る。) [exp]枝を手折る。/折枝。 (2)使(女人)成为自己的妾或情妇。(女性をわがものにする。)
  • 手投げ弾日文翻译中文及发音 →てりゅうだん
  • 手技是什么意思 (手术、按摩等)手的技术shǒu de jìshù;[手仕事]手艺shǒuyì.手的技术,手艺
  • 手打ち是什么意思及读法 【名】 (1)(握手)言和,和解,折衷;(拍手)成交,达成协议。(話合いが成立した時などに、関係者一同がそれを確認するしるしとして そろって手拍子を取ること。) [exp]もう手打ちになりました
  • 手懸かり是什么意思及发音 【名】 (1)抓处,抓头儿,抓手。(手をかける所。よじ登るときにとりつく所。) [exp]手懸かりのない一枚岩。/没有抓头儿的岩石。 (2)线索,头绪,端绪。(問題を解決するためのいとぐち。)
  • 手懐ける日文翻译成中文 【他动·二类】 (1)驯服,驯化。(手をかけてなつかせる。) [exp]猿を手懐ける。/驯服猿猴。 (2)使依从,使归附。(味方に引き入れる。手下にする。) [exp]新入社員を手懐ける。/
  • 手慰み是什么意思 【名】 (1)消遣,解闷。(手先で物をもてあそぶこと。) (2)赌钱,赌博,耍钱。(ばくち。)
  • 手慣れる是什么意思 【自动・二类】 (1)用惯,使惯。(使いなれる。扱いなれる。) (2)(多年工作)熟练。(いつもしていて、なれている。熟練する。) [exp]手慣れた仕事。/做熟了的工作。 同:手馴れる
  • 手慣らし是什么意思及用法 【名】 (多次反复)练习,演习,预习,遛遛手,练练手。(手になじませること。また、手を慣れさせること。)
  • 手性是什么意思及用法 【名】 手的巧拙。(手先でする仕事のじょうず・へた。手先の器用さ、不器用さ。) [exp]手性がいい。/手巧。 [exp]手性のいい字。/写得熟巧的字。
  • 手応え日文翻译中文及发音 【名】 (1)应手(感觉)。打或触到时手受到的感触。亦指一定打中(对方)的感觉yīdìng dǎzhòng(duìfāng) de gǎnjué。(打ったり触れたりした時に、手に受ける感触。また、
  • 手心日文翻译中文及发音 【名】 斟酌,分寸,裁夺。(状況に応じて加減すること。考慮して寛大に扱うこと。手加減。) [exp]手心を加える。/加以酌量。