沪江slogan
日文翻译中文
  • 取り外す是什么意思 【他动・一类】 (1)卸下xièxià,摘下zhāixià。拆下chāixià,拆卸chāixiè。拆开chāikāi,分解fēnjiě。(取り付けてあるものをはずす。) [exp]戸を取り外す
  • 取り外し日文翻译成中文 【名】 卸下xièxià,拆下chāixià,摘下zhāixià,拆卸chāixiè,拆开chāikāi。(取り付けてあった物を外すこと。) [exp]取り外しのできる装置。/可以拆卸(下来)的
  • 取り壊す日文翻译成中文 【他动·一类】 拆毁chāihuǐ,拆掉chāidiào,拆除chāichú。(こわしてくずす。) [exp]老朽家屋を取り壊す。/把老房子拆掉。 同:取り毀す
  • 取り壊し是什么意思 【名】 (とりこわす的名词形)拆毁,拆掉。(取り壊すこと。) [exp]旧校舎の取り壊しが行われた。/拆掉了旧校舍。
  • 取り囲む是什么意思及读法 【他动・一类】 围wéi,包围bāowéi,环绕huánrào。(まわりをすっかり囲む。) [exp]卓を取り囲む。/围住桌子。 [exp]敵陣を取り囲む。/包围敌人阵地。 [exp]新聞記
  • 取り回す是什么意思 【他动·一类】 (1)(把菜)接过来盛取后转给别人。(順に取ってまわす。また、手に取ってまわす。) [exp]料理を皿に取り回す。/把菜装在盘子里传给别人。 (2)处理,办理。(仕事などをうま
  • 取り回し日文翻译成中文 【名】 (1)处理,办理。(取り扱い。) [exp]取り回し方に要注意。/注意处理方式。 (2)接待,应酬。(応対。)
  • 取り合わせる日文翻译成中文 【他动·二类】 (1)调合,配合。(ほどよく組み合わせて整ったものにする。) [exp]大小取り合わせたもの。/大小配在一起的东西。 (2)收集,搜集。(あれこれ寄せ集める。) [exp]短
  • 取り合わせ是什么意思 【名】 (1)配,配合。(ほどよく配合すること。) [exp]色の取り合わせがよい。/颜色搭配的很好。 (2)拼凑,什锦。(寄せ集め。) [exp]果物の取り合わせ。/水果拼盘。 同:取合わ
  • 取り合う是什么意思及发音 【自他动・一类】 (1)互相拉着手hùxiāng lāzhe shǒu,手牵手shǒu qiān shǒu。(互いに手と手を握る。) [exp]手を取り合って喜ぶ。/互相拉着手乐。 (2)争夺
  • 取り口是什么意思及用法 【名】 (相扑)摔跤的手法(招数)。(相撲を取る手口。相撲のとり方。) [exp]うまい取り口。/高明的招数。
  • 取り去る是什么意思及用法 【他五】 除去;去掉。(取って無くす。) [exp]不安を取り去る。/消除不安。
  • 取り前是什么意思及读法 【名】 应得的份额。配额。(取り分。わけまえ。)
  • 取り分ける日语翻译中文 【他动·二类】 分成份儿,(从大堆里)拣出,挑出来。(食べ物などを別の器に分けて取る。同類のものの中でも特別なものとして、別にする。) [exp]大皿から取り分ける。/从大器皿里分出来。
  • 取り分日文翻译成中文 【名】 应得的份额。(自分が取るべき分。分け前。取り前。) [exp]これが君の取り分だ。/这是你应得的那一份。
  • 取り出す日文翻译成中文 【他动・一类】 拿出náchū,取出qǔchū;掏出tāochū;选出xuǎnchū,挑出tiāochū;抽出chōuchū,取出qǔchū。(取って外に出す。あるものの中からぬき出す。) [e
  • 取り入れる是什么意思 【他动·二类】 (1)收获shōuhuò;收割shōugē。(収穫する) [exp]稲を取り入れる/收割水稻shuǐdào。 (2)收进shōujìn,拿进nájìn。(取って中に入れる)
  • 取り入れ日语翻译中文 【名】 (1)采用cǎiyòng,引进yǐnjìn,引入yǐnrù。〔導入。〕 [exp]取り入れ口。/引入口。 (2)收割shōugē,收获shōuhuò。〔収穫。〕 [exp]取り入れが
  • 取り入る是什么意思及读法 【自动・一类】 奉承;讨好;巴结。(目上の人などの機嫌を取って、気に入られようとする。) [exp]女に取り入る。/向女人献殷勤。 [exp]人に取り入る。/拍马屁。
  • 取り付ける日文翻译成中文 【他動】 (1)安ān,装zhuāng,安装ānzhuāng。(機械、器具などを装置する、備え付ける。) [exp]テレビ・アンテナを取り付ける/安装电视天线。 [exp]玄関にベルを取り付け