首页 法语 CATTI法语 课程详情
2022年CATTI法语三级笔译备考
适合对象

1.法语专业大三以上,接近法语专八,或欧标B2水平及以上的学员;

2.打算参加2022年翻译资格(CATTI)三级笔译考试的学员;

3.有较好的法语水平,期望未来从事笔译工作的学员;

4.希望提高笔头翻译能力的学员。

特色服务

请假延期   24H内答疑   资料下载   系统化学习  

2022年CATTI法语三级笔译备考课程知识点列表

课程大纲

试听单元

第1讲 导言及课程设置

免费试听

第2讲 选词的工具

免费试听

笔译技巧

第1讲 导言及课程设置

第2讲 选词的工具

第3讲 术语的搜索及整理

第4讲 词类转换(一)名词与动词

第5讲 词类转换(二)名词与形容词

第6讲 词类转换(三)名词与形容词(续)

第7讲 副词与“副词化”的结构

第8讲 词的增减(一)语言的节奏感

第9讲 词的增减(二)语言的节奏感:“四字格”

第10讲 词的增减(三)数量

第11讲 词的增减(四)主语

第12讲 词的增减(五)动词及时态

第13讲 词的增减(六)语气的表达

第14讲 介词的处理方法

第15讲 正话反说(一)主动式与被动式的选择

第16讲 正话反说(二)肯定式与否定式

第17讲 比较的表示方法(一)同级与差异

第18讲 比较的表示方法(二)倍数、比率等

第19讲 语序的处理(一)总的原则

第20讲 语序的处理(二)强调句

第21讲 语序的处理(三)同位语

第22讲 语序的处理(四)关系从句

第23讲 语序的处理(五)状语从句

第24讲 语序的处理(六)逻辑连接词

第25讲 文化的沟通(一)比喻句的译法

第26讲 文化的沟通(二)谚语和成语的译法

第27讲 文化的沟通(三)话里有话

第28讲 文化的沟通(四)关于称呼

第29讲 文化的沟通(五)特定文化词汇,直译还是意译?

第30讲 标点符号的转换

专题训练

第31讲 “专题训练篇”导言

第32讲 词句砖块积累-法语演讲精选(表达篇)

第33讲 词句砖块积累-法语演讲精选(策略篇)

第34讲 中译法逆向训练:习近平2018新年贺词(1-1)

第35讲 中译法逆向训练:习近平2018新年贺词(1-2)

第36讲 中译法逆向训练:习近平2018新年贺词(2)

第37讲 法国中国文化年开幕式上的讲话

第38讲 关于中法交流的讲话

第39讲 中法对比:中法联合声明(节选)

第40讲 时政新闻词句砖块积累——马克龙访华

第41讲 时政新闻中译法逆向训练——马克龙访华

第42讲 词句砖块积累-中国经济状况(政府工作报告)

第43讲 中译法逆向训练-中国经济状况(政府工作报告)

第44讲 词句砖块积累-传统文化篇(1)

第45讲 中译法逆向训练-传统文化篇(1)

第46讲 词句砖块积累-传统文化篇(2)

第47讲 中译法逆向训练-传统文化篇(2)

第48讲 词句砖块积累-美食篇

第49讲 中译法逆向训练-美食篇

第50讲 词句砖块积累—旅游篇(1)

第51讲 中译法逆向训练-旅游篇(1)

第52讲 词句砖块积累-旅游篇(2)

第53讲 中译法逆向训练-旅游篇(2)

第54讲 词句砖块积累-体育篇

第55讲 中译法逆向训练-体育篇

第56讲 词句砖块积累-人物篇

第57讲 中译法逆向训练-人物篇

第58讲 词句砖块积累-教育篇

第59讲 中译法逆向训练-教育篇

第60讲 词句砖块积累-语言篇

第61讲 中译法逆向训练-语言篇

考试技巧

第62讲 初级综合能力-语法改错

第63讲 初级综合能力-词汇选择

第64讲 初级综合能力-阅读理解

第65讲 初级综合能力-完型填空

第66讲 初级综合能力-短文写作

第65讲 初级综合能力-完型填空(新)