首页 日语 口译翻译 知识详情

幼年時代を祖母の元を過ごした   在祖母家度过了童年时代

网校学员孤独说**在学习2020年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

江之猫

同学你好,该知识点来自沪江网校《2020年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

同学的句子有些问题,
应该是
祖母のもとで過ごした

のもとで是一个语法
【……のもとで/のもとに】

接续:
(環境/指導/条件/前提/名目などの)名詞+のもとで/のもとに

意思:
表示在环境、指导、条件、前提、名义之下做某事。也可以直接用(人物+のもとに/のもとで)的表达形式,表示在“某人手下”做什么事情。“在……之下”。

例子:
1、「開発」の名のもとに大規模な森林破壊が進んでいる。【历年真题】/在“开发”的名目下,森林遭到了大规模的破坏。
2、この本は先生の監修やご指導のもとで/のもとに書き上げました。/这本书是在老师的主审和指导下写成的。
3、子供たちは親の愛情のもとに、すくすくと成長している。/孩子们在父母的关心下健康地成长。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。

版权申明:知识和讨论来自课程:《2020年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

新垣结衣14年『雪吻』代言换人引全网怀旧!网友:一个时代过去了!

の冬の風物詩として、幅広い世代に親し

和他们一起度过的青春时代,是无价的宝物。

年3月31日をもって解散した

日本2025年度汉字为“熊”,熊出没,请小心!

[en]2025年の世相を1字で表す「今年の漢字」が「熊」に決まった。12日、「清水の舞台」で知られる京都市東山区の清水寺で和紙に特大の筆で揮毫(きごう)が行われた。「熊」が選ばれるのは初めてだった。動物の漢字が選ばれたのは2003年の「虎」以来2度目...

日本留学重磅新政!5年拿下本科+硕士时代来临!重点大学纷纷落实

会对大学提交的课程安排进行审核,据此认定缩短修士课程的资格。[/cn] [en]現行でも成績優秀など一定条件を満たした学生に限って、学部を3年で卒業したり、修士を1年で修了したりすることが認められている。[/en] [cn]现行制度下,仅限成绩优异等符...

日媒关注中国“死了么”App爆火:年轻人如何应对“孤独死”隐忧?

年も二週間ほど経過した今、中国のアプリストアで、とんでもない名前の面对当下。”[/cn] [en]開発者の郭氏は取材に対し、急激な成長が資本(投資家)の注目を集めていて投資の意向を受けており、会社株式の10%を100万元(約2000万円)で譲渡する計画...

日剧女神长泽雅美结婚,日本全民失恋!这股“元旦结婚热”还有谁?

年1月1日、新しい年の幕開けとともに、芸能界からおめでた

2020年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】

已有6人在本课程中发现了94个知识

已有88个知识得到了老师的回复