首页 日语 口译翻译 知识详情

強い浜風が僕の衣服をバタつかせた

网校学员孤独说**在学习2020年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

kouei99

同学你好,该知识点来自沪江网校《2020年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

バタつかせた  的变形如下:
动词原形 ばたつく,表示“拍打声;手忙脚乱,手脚乱动”
变成相应的使役态 ばたつかせる,表示“使其发出拍打声”
バタつかせた 则是过去时态~

以上供参考,如有疑问,请在追问中提出,祝学习愉快 (ღˇ◡ˇღ)

版权申明:知识和讨论来自课程:《2020年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

星野源广播秀恩爱名场面!想不起食材名,竟要打电话问老婆新垣结衣?

の星野源が2026年2月25日、自身がパーソナリティを務めるラジオ番組「星野源の不给家里打电话问问吧......我特别爱吃那个!”。直到最后星野都没能想起食物的名字,感叹“什么时候吃都会觉得它好吃,就是忘了叫什么了......”。[/cn] [en]星...

入职4个小时就辞职,日本年轻人觉醒了?

が始まった4月、退職代行サービスへの依頼が増えている。入社1日目で「自分には向いていない

日本顶流爱豆参与婚礼穿搭引发巨大炎上!问题竟然出在……?

面的建议选择了这款领带。而且永濑廉的成员代表色也是黑色(漆黑)。[/cn] [en]思わぬ火の粉をかぶった永瀬だが、芸能人の“参列衣装”は意外と注目を集めがちだ。過去には、人気女性アイドルが謝罪に追い込まれたこともある。[/en] [cn]虽然永濑这次...

福原爱官宣三胎!离婚风波 5 年后,开启人生新篇章

领着日本乒乓球界,被广泛年龄层球迷所熟知。2018年退役后,她经常出演综艺节目,但据说风波之后,她的工作机会明显减少。[/cn] [en]「2021年に青森大学の客員准教授に就任するも、2025年6月の『デイリー新潮』で退任したことが伝えられました。[...

日本人气女神样貌变化巨大,遭日本网友热议

の三吉彩花が、韓国のファッション&カルチャーメディア『DAZED KOREA』の公式Instagramに登場。披露した到了纹身。这是忠实于自己的决心的证明。’”[/cn] [en]また、同月23日に開催された映画『プラダを着た悪魔2』のジャパンプレミア...

“她长得好像新垣结衣!”日本22岁女偶像“奇迹一枚”引日网刷屏

发热议,网友纷纷表示“这个女生太可爱了吧”“有点像新垣结衣”“确定不是AI生成的吗?”[/cn] [en]白鳥さんは2003年8月2日生まれの22歳。東京都出身。2025年9月のグループデビューからライトブルー担当として活動しています。[/en] [c...

2020年6月CATTI日语二级笔译【名师长期班】

已有6人在本课程中发现了94个知识

已有88个知识得到了老师的回复