首页 日语 口译翻译 知识详情

慎重な山田さんのことだから、そのへんのところまでちゃんと考えてあると
  思うけどね。

这一句:考えてある可以换成考えておく或者考えている吗?

谢谢!

网校学员d49**在学习2019年5月CATTI日语三级笔译名师班时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

鳄鱼助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年5月CATTI日语三级笔译名师班》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

不可以换成考えておく,
这里涉及到「ておく」与「てある」的区别,解释比较长,同学可以耐心地看一下,
另外,如果换成考えている,这里意思就变了,

「ておく」与「てある」同样表示事先做好某事以备将来之用。
它们的区别在于:
⑴「ておく」和前面的动词结合在一起表示某项行为,而不是某种结果,所以「ておく」可以表示意志(不是意志动词,而是指意志的语气,包括了请求,命令,愿望,劝诱,祈使等),如「~ておこう」,表示命令,如「~ておきなさい」,而「てある」则没有这样的用法。

⑵ 动词加不加「ておく」,其主语并不起变化。只是加了「ておく」之后,就有事先准备或暂时举措之意。如:
① 電気をつける。 点灯。(主语是人)  
② そろそろ暗くなるから、電気をつけておく。
天快黑了,把灯点上。(主语是人,点灯是为天将要转黑而做的)

⑶「てある」构文和「ておく」构文的主语不同。亦即说话者的着眼点不同。「てある」构文中的主语,恰恰是「ておく」构文中的宾语。
① お客さんが来ないから、コップを元の場所に戻しておいた。
客人不来,所以把茶杯先放回原处了。(主语是人,动作已经完成。)

② コップは元の場所に戻してある。
茶杯已经放回原处了。(主语是茶杯,动作完成后的状态)

③ そろそろ暗くなるから、電気をつけておいた。
天快转黑,所以把灯点上了。(主语是人,动作已经完成。)
④ 電気がつけてある。 灯已经点上了。(主语是灯,点灯动作完成后的状态)

⑷「ておく」作为一种“事先准备”或“暂时举措性”的动作,用“现在时”时,表示动作将要着手;用“过去时”时,表示动作已经完成,而且该动作的效果保存了下来。
「てある」则表示「ておく」的动作完成后达到的结果,即其动作对象(「ておく」构文中的宾语)所处的一种状态。因此其“现在时”和“过去时”的差别并不太大,一般不用过去式。

如有疑问可以点击追问来提交,
祝学习进步:)

网校助教

鳄鱼助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年5月CATTI日语三级笔译名师班》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

不可以换成考えておく,
这里涉及到「ておく」与「てある」的区别,解释比较长,同学可以耐心地看一下,
另外,如果换成考えている,这里意思就变了,

「ておく」与「てある」同样表示事先做好某事以备将来之用。
它们的区别在于:
⑴「ておく」和前面的动词结合在一起表示某项行为,而不是某种结果,所以「ておく」可以表示意志(不是意志动词,而是指意志的语气,包括了请求,命令,愿望,劝诱,祈使等),如「~ておこう」,表示命令,如「~ておきなさい」,而「てある」则没有这样的用法。

⑵ 动词加不加「ておく」,其主语并不起变化。只是加了「ておく」之后,就有事先准备或暂时举措之意。如:
① 電気をつける。 点灯。(主语是人)  
② そろそろ暗くなるから、電気をつけておく。
天快黑了,把灯点上。(主语是人,点灯是为天将要转黑而做的)

⑶「てある」构文和「ておく」构文的主语不同。亦即说话者的着眼点不同。「てある」构文中的主语,恰恰是「ておく」构文中的宾语。
① お客さんが来ないから、コップを元の場所に戻しておいた。
客人不来,所以把茶杯先放回原处了。(主语是人,动作已经完成。)

② コップは元の場所に戻してある。
茶杯已经放回原处了。(主语是茶杯,动作完成后的状态)

③ そろそろ暗くなるから、電気をつけておいた。
天快转黑,所以把灯点上了。(主语是人,动作已经完成。)
④ 電気がつけてある。 灯已经点上了。(主语是灯,点灯动作完成后的状态)

⑷「ておく」作为一种“事先准备”或“暂时举措性”的动作,用“现在时”时,表示动作将要着手;用“过去时”时,表示动作已经完成,而且该动作的效果保存了下来。
「てある」则表示「ておく」的动作完成后达到的结果,即其动作对象(「ておく」构文中的宾语)所处的一种状态。因此其“现在时”和“过去时”的差别并不太大,一般不用过去式。

如有疑问可以点击追问来提交,
祝学习进步:)

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年5月CATTI日语三级笔译名师班》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

2019年5月CATTI日语三级笔译名师班

已有22人在本课程中发现了93个知识

已有92个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点