首页 日语 口译翻译 知识详情

我想问下这里为什么用に,我觉得这个取暖器有向室内泄露气体的可能性所以用了が,觉得是主语为什么用に

网校学员青菊泪**在学习2019年5月CATTI日语二级笔译【名师长期班】时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年5月CATTI日语二级笔译【名师长期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,不好意思这里好像有bug,助助在电脑的网页上看不到同学的追问,手机里看到了……这里先回答一下哦:这里的“ある”虽然确实是“恐れがある”的固定句式,但是这里和它前面加上了提示存在地点的“に”并不矛盾的哦。“恐れがある”句式中的“ある”本身也是存在动词“ある”,表示“有”的意思哦。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年5月CATTI日语二级笔译【名师长期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,这里是一个抽象的存在句。

原因・理由・責任など は~(こと)にある:原因(理由)在于……。
这里其实就是说:取暖器这里,存在~恐れ(可能)。
所以提示抽象的存在地点,助词用【に】。

【ある】在这里表示责任、问题点等的所在,“在、在于”的意思
例如:
責任は彼にある。/责任在他。
問題は向こうの出方にある。/问题在于对方的态度。
勝敗はこの一戦にある。/胜败在此一战。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年5月CATTI日语二级笔译【名师长期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。