首页 日语 口译翻译 知识详情

昨今和最近有什么区别?日语中表示“最近”意思的词 哪些是过去的最近 哪些是将来的最近 能不能总结一下?

网校学员支葵春**在学习2019年5月CATTI日语二级笔译【名师长期班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年5月CATTI日语二级笔译【名师长期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

昨今:きのうきょうというような ごく最近の過去のこと。最近。
「―の ご時勢では」
它仅仅是指昨天、今天这样非常近的时间,而且是比较书面、正式的表达。

最近:現在に最も近い過去。
它更加口语化,也更加常用。
它其实是「近ごろ」稍微生硬的口语化,书面语也可以使用。
相当于口语化程度:
このごろ(更加口语化)>近ごろ>最近>昨今

同学说的总结不太有呢……还是建议同学看到的时候稍微了解一下就可以了。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年5月CATTI日语二级笔译【名师长期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。