首页 日语 口译翻译 知识详情

老师您好!不好意思问一个翻译学习中的问题.
在看翻译时,经常会遇到もの,在做中译日常常觉得不放上去也不影响意思,但是答案都带有もの,因为不知道到底起什么作用,所以一直不会用。
例句1:
香港のより素晴らしい未来を作り出すことができるものと確信しています。

这里的もの表示什么呢?
还有一个句子,再提

网校学员Bel**在学习2019年5月CATTI日语三级笔译名师班时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年5月CATTI日语三级笔译名师班》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

【もの】是一个形式体言。
名词本质意义:人们所能感知的一切有形无形的物体,无时间性的存在。翻译成“东西”、“物品(单独用时多指值得一提的事物)”,“道理”、“事理”。
这里出现在翻译中的情况,其实就是指:
我确信,会有这么一件事情发生。
什么事情呢?
能够创造出香港更美好的未来,这件事。

在翻译中它一般就是起到一个连接、指代的用法,翻译的时候其实不会刻意体现出来,甚至去掉也是可以的。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年5月CATTI日语三级笔译名师班》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

2019年5月CATTI日语三级笔译名师班

已有22人在本课程中发现了93个知识

已有92个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点