首页 日语 口译翻译 知识详情

私は針のむしろに座らされたような気分に陥り、すべての車から軽蔑のまなざしが注がれているようで、もう穴があったら入りたい気分だった。

网校学员青菊泪**在学习2019年5月CATTI日语二级笔译【名师长期班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

葉月summer

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年5月CATTI日语二级笔译【名师长期班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~~~
座らされた,确切地说是使役被动态哦!
也就是动词先变一次使役,再变一次被动,
动词原形是 座る、变一次使役后就是“座らせる”、
再变一次被动就是“座らせられる”
这个形式可以缩略为“座らされる”,这2个意思相等,都是使役被动态。
表示自己本不愿意做某事,被迫做某事。
座らされた、也就是被迫坐下。
“如坐针毡”,针上面自然是没有人愿意坐的,所以是被迫坐的呢。

还有疑问可以点击追问
祝你学习愉快

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年5月CATTI日语二级笔译【名师长期班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。