日文翻译中文
-
応召是什么意思及发音
(1)〔召集令に応ずる〕应征集合yìngzhēng jíhé.
(2)〔呼び出しに応ずる〕应召yìngzhào,应召唤zhàohuàn.【名】
【自サ】
应征集合;应召
-
応化日文翻译中文及发音
(1)〈生〉适应shìyìng(环境huánjìng).
(2)应用化学yìngyòng huàxué.适应,应用化学
-
応募者日语翻译中文
【名】
应募者;应征者;认购者;应招报名者。(募集に応じる人。)
[exp]懸賞論文応募者。/征文的应征者。
[exp]債券応募者。/债券认购者。应募者。
-
応募価格日文翻译中文及发音
认购价格rèngòu jiàgé,应募yìngmù价格.
-
応募是什么意思
【名】【自动•三类】
(1)应募,报名参加(募集に応じること)。
[exp]志願兵に応募する/应募参加志愿兵。
[exp]読書感想文のコンクールに応募する/投稿应征读书感想征文。
[exp]
-
応力是什么意思
【名】
〈理〉应力yìnglì,胁强xiéqiáng。对物体施加外力时,物体内部产生的力。如压力、张力就是应力的例子。(物体に外力が加わる際、その物体内部に生ずる力。物体内の任意の面の両側の部分が
-
応分是什么意思及发音
【名】【形动】
量力,合乎身份。(身分や能力にふさわしいこと。また、そのさま。分相応。)
[exp]応分の寄付。/量力捐助。
-
応ずる是什么意思及发音
【自サ】
(1)应yìng;接受jiēshòu;回答huídá;响应xiǎngyìng。(答える。)
[exp]募集に応ずる。/应募yìngmù。
[exp]注文に応ずる。/接受订货dìngh
-
応じる是什么意思及用法
【自動】
(1)响应,回应。(他の働きかけにたいして,それに応えた行動を起こす。)
[exp]募集に応じる/应募。
(2)相应;按照。(釣り合うようにする。)
[exp]収入に応じた生活/按
-
応え是什么意思及读法
【名】
反应fǎnyìng,响应xiǎngyìng,感应gǎnyìng,效验xiàoyàn。(人の呼び掛けや問いに応じてこたえること。他からの刺激・作用を身に感じること。多く他の語の下に付いて「ご
-
忙殺日语翻译中文
【名】【他动·三类】
非常忙。(多忙なこと。仕事などに追われること。)
[exp]雑務に忙殺される。/因杂务非常忙。
-
忙中是什么意思及用法
【名】
忙中,百忙当中。(忙しい最中。)
[exp]忙中閑あり。/忙中有闲。
-
忙しない日文翻译中文及发音
【形】
忙碌,匆忙。(心がせく。せわしい。)
[exp]せわしなくごはんをかきこむ。/匆匆忙忙往嘴里扒拉饭。
-
忙しい日文翻译成中文
【形】
(1)忙máng,忙碌mánglù,忙合mánghe。(いそがしい。)
[exp]まったく忙しいやつだ。/真是一个忙忙碌碌的家伙。
(2)匆匆忙忙cōngcōngmángmáng,急忙
-
忙是什么意思及发音
【名】
忙máng。(忙しい。)
[exp]忙をいとわず。/不嫌xián忙。
-
忘我日文翻译成中文
【名】
忘己,不知有己,出神。(夢中になって、我を忘れること。心を奪われうっとりすること。)
[exp]忘我の境に入る。/进入忘我的境地。
-
忘恩日文翻译成中文
【名】
忘恩。(恩を忘れること。恩にむくいないこと。恩知らず。)
[exp]忘恩の徒。/忘恩负义的人。
-
忘年是什么意思及发音
【名】
(1)忘记年龄的差别。(年齢の差を忘れること。)
[exp]忘年の友。/忘年交。
(2)忘却一年的的辛劳。(年の終わりに、その年にあった苦労を忘れること。としわすれ。)
-
忘失日文翻译成中文
[忘れる]忘却wàngquè,忘掉wàngdiào;[失う]遗失yíshī.忘却,忘掉,遗失
-
忘却是什么意思及用法
【名】【他サ】
忘却;遗忘。(以前に何かしたことや、近い将来すべきことをすっかり忘れること。)
[exp]金を返すことを忘却する。/忘记还钱。