首页 日语 0-N1/N2 知识详情

1. 婴儿就是爱哭的。
→ 赤ん坊はよく泣くものだ。<本质>
这个好像没把爱哭这个意思翻译出来啊

网校学员终焉的**在学习日语0-N2签约班(2027年7月)时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

蔚蓝天空123666

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语0-N2签约班(2027年7月)》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
よく泣く:客观频次高→总爱哭(日常最常用)

泣きたがる:主观意愿爱哭闹→偏爱哭(突出“喜爱、动不动就想哭”,贴合汉字「爱」)

1. よく=频繁地、动不动就、常常,正好对应中文「爱(动不动就)哭」,是日语最自然的译法;

2. ものだ:表事物普遍本质、常识属性,贴合题干标注的【本质】,整句直译:婴儿本来就总爱哭。

如果是做题要紧扣“爱(喜好)”,优先:赤ん坊は泣きたがるものだ;
如果强调天性习性,原句写法完全没问题。

以上,请参考。
有不懂的欢迎再追问!
希望对同学有帮助~

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语0-N2签约班(2027年7月)》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。