蓝宝书上把かと思ったら和かと思うと分为两种句型,一种是“刚一做某事又做某事”例如「林さんは部屋に入ってきたかと思ったら、いきなり窓を全部開けた。」一种是“后项与前项相反,例如「赤ちゃんは今泣いたと思うと、もう笑っている」(这句不能翻译成“小宝宝刚一哭,又笑了”)我们的语法书第十页却没有这样分。
网校学员小祭h**在学习新版2020年7月N3-N2【签约名师班】时提出了此问题,已有3人帮助了TA。
网校助教
阿雷助助
同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2020年7月N3-N2【签约名师班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好~!网校学员
小祭h**
网校学员
小祭h**
版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2020年7月N3-N2【签约名师班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
新版2020年7月N3-N2【签约名师班】
已有33人在本课程中发现了414个知识
已有387个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点