首页 日语 目标N2 知识详情

关于なら、ば、と的区别。(急げば/急ぐなら)、次の電車に乗れますよ。ゲームソフトを(買うなら/買えば)、駅前の店が安いですよ

网校学员uca**在学习新版2020年7月N3-N2【签约名师班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小闲助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2020年7月N3-N2【签约名师班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
还有一个跟它们三个用法类似的语法,助助都汇总一下给同学讲解吧。

ば、と、たら、なら的用法及区别
一、用于表示事物的真理和自然规律的“恒常条件”时,一般用ば和と。也可以用たら但它表现的是个别的、具体的情况,不带有普遍和规律性。此时不能用なら。
例如:
(1)、春になれば(○と、×たら,×なら)、桜が咲きます。到了春天樱花就开。
(2)、二に八を加えれば(○と、×たら,×なら)、十になる。二加上八就等于十。
(3)、その木は、風が吹いたら(○ば、○と、×なら)、倒れる。那个树,风一吹就倒。
(4)、煙が出たら(○ば、○と、×なら)、そのベルが鳴ります。烟一升起,那铃就响。
               
二、表示前项情况已经实现的“确定条件”时,可以用ば、と和たら,不能用なら。此时有以下三种情况:
(一)、前后两项是两个不同的动作主体,而后项多以た或ていた结句,表示不同的动作主体的动作的同时发生。这时表示动作的继起,表示的是“とき”的意思。可以用たら和と,不能用ば和なら。例如:
(1)、電車が止まったら(○と、×ば、×なら)、乗っていた人が降り始めた。电车一停,乘车人就开始下车了。
(2)、昨夜家に帰ったら(○と、×ば、×なら)、雨が降り出した。昨晚回家就下起雨来了。
(3)、窓の外を見たら(○と、×ば、×なら)、花子がそこで立っていた。往窗外一看,发现花子站在那里。
(4)、実際にやってみたら(○と、×ば、×なら)、難しいですね。实际做了一下,真难啊。
(二)、当前后是同一个动作主体,而后项多用た结句,这是可用と、たら和ば,不能用なら。这分以下三种情况:
1、表示反实假想,意思是:对现在已成事实的情况,假设当初要是不如何如何,那么现在就将是另外一种情况了。此时多以だろう、かも知れない、のに、はずだ等结句,也可以直接用た结句。这时,ば和たら通用,不能用と和なら。例如:
(1)、リンゴが地に落ちなければ(○たら、×と、×なら)、万有引力説が生まれなかっただろう。如果苹果不落到地上,也不会发现万有引力定律吧?              
(2)、もっと勉強すれば(○たら、×と、×なら)、試験に受かったのに。如果更加用功的话,就考上了。
(3)、私は前の便の飛行機に乗ったら(○ば、×と、×なら)、田中さんのように事故死をしたはずだ。我如果乘坐前一班飞机的话,就会像田中一样,因飞机失事而死的。    
2、表示过去习惯,此时只能用ば和と,不能用たら和なら。例如:
(1)、子供のごろは、夏になれば(○と、×たら、×なら)、必ず泳いだ。小时候,一到夏天,一定游泳。
(2)、そのごろ田舎へ行けば(○と、×たら、×なら)、いつでも鶏が買えた。那时到乡下去,经常能买到鸡。
3、如果前后项都是具体行为,而又用た结句时,这时所表示的是动作顺序的“て”的意思,这时ば、たら、なら三项都不能用,只能用と。例如:
(1)、私はその音を聞くと(×ば、×たら、×なら)、すぐ外へ出てみた。我一听到那声音,立即就跑出去看了。
(2)、花子は部屋に入ると(×ば、×たら、×なら)、わっと泣き出した。花子一进屋,哇地一声哭了起来。
(3)、彼は本を手に取ると(×ば、×たら、×なら)、急に読み始めた。他一拿到书,立即就读了起来。
(三)、在前项使用了指示代词(こ、そ、あ)或使用了てみる等,而后项多是用状态、断定的句子,这时可以用ば和と,也可以用たら不过用得较少,不能用なら。例如:
(1)、李さんは、日本語がこんなに上手になれば(○と、○たら、×なら)、先生にもなれるね。李小姐日语这么好,可以当老师了。              
(2)、考えてみれば(○と、○たら、×なら)、やはりあなたの言ったとおりだ。我想来想去,还是你说的对。
但当后项句子是用命令、劝诱、愿望、决意等意志句结句时,不能用と。例如:
(3)、そんなに行きたければ(○たら、×と、×なら)、一緒に行こう。你那么想去,那一起去吧。
(4)、あんなに暑ければ(○たら、×と、×なら)、窓を開けてもいいですよ。那么热的话,可以把窗户打开呀。
                 
三、表示假定条件时,四者都可用,但所用场合不同。有如下几种情况:
1、前项是必然会出现的情况时,如后项是非意志句结句时,可以用ば、と和たら;后项是意志句结句时,可以用ば和たら不能用と;以上两种情况都不能用なら。例:
(1)、夏になれば(○たら、×と、×なら)、海へ泳ぎに行く。
用ば时:每到夏天,就去海里游泳。
用たら时:这次到了夏天,就去海里游泳。(行く是意志句,不能用と)
(2)、晴れれば(○たら、○と、×なら)、出発できる。天晴就可以出发。
2、前项是状态句,后项是命令、劝诱、希望等意志句时,ば、たら、なら三者可以互换使用,不能用と。例如:
(1)、寒ければ(○たら、○なら、×と)、もっと着なさい。你如果冷,那再多穿一点。
(2)、暇があれば(○たら、○なら、×と)、一緒に行きましょう。你有工夫的话,我们一起去吧?
3、前项是听话者将要进行的动作或可能作到的事情,后项是说话人的命令、劝诱、希望等意志句时,只能用なら或のだったら,不能用ば和たら、更不能用と。此时前后两个动作的时间关系是:后项先干,前项后干。例如:
(1)、北京へ行くなら(○のだったら、×たら、×ば、×と)、私を連れていってほしい。你要去北京的话,希望你带我去。
(2)、先生のお宅へ行くなら(○のだったら、×たら、×ば、×と)、これを持って行きなさい。你要去老师家,请把这个带去。
4、前项是听话人的动作,后项是说话人的动作,意为“你如何,我也如何如何”,这时ば、たら和なら都可以使用,意思差不多,但不能用と。例如:
(1)、あなたが見に行くなら(○たら、○ば、×と)、私も見に行く。你去看的话,那我也去看。
(2)、あなたが参加するなら(○たら、○ば、×と)、私も参加する。你如果参加,那我也参加。
5、以上几种情况多数不能用と,但当后项是非意志表现时,则可以用と。例如:
(1)、田中さんが来ると、五人になる。田中来了的话,就是5个人了。
(2)、もう少し考えてみると、私もできたかも知れない。再稍微想一想的话,我也许会作出来的。
(3)、読もうと思うと、本はいくらでもある。如果要看书的话,书是有许多的。
6、前项与さえ搭配,构成唯一假定条件句时,ば多用。たら和なら也可以用,但用得较少,不能用と。例如:
(1)、体さえ丈夫なら(×と)、なんとしても生きていけるよ。只要身体好,无论怎样都能活下去。
(2)、弟が帰りさえすれば(×と)、分かる。弟弟回来就知道了。
(3)、雨さえ降らなかったら(×と)、お前たちを連れて行ってやる。只要不下雨就带你们去。

四、表示陈述条件,当后项与いい、いけない、困る、だめだ、どうか等搭配,构成容许、禁止、希望等意思的句子时,表示陈述条件。这时,可以用ば、と和たら,不能用なら。  有以下几种情况:
1、表示希望时多用と,也可以用ば、たら,个别是可用なら但一般不用。如:
(1)、もう少し雨が降ると(○ば、○たら、×なら)いいなあ。再下点雨就好了。
(2)、こんな強い風が吹かなければ(○と、○たら、×なら)いいね。这么大的风,要不刮就好了。
(3)、このへんも、もっと便利なら(○ば、○たら、○と)いいですが。这一带再方便一些就好了。(用いいが的句式可以用なら)
2、表示禁止时,多用と、也用たら、一般很少或不用ば、なら。如:
(1)、動くと(○たら、×ば、×なら)いけない!不许动!
(2)、そんなことをすると(○たら、×ば、×なら)だめだ。不要做那样的事。
3、表示应该时,多用ば、と,很少用たら,不用なら。如:
(1)、もっと勉強しないと(○ば、?たら、×なら)いけない。你不更加用功,可不行。
(2)、入場券がなければ(○と、?たら、×なら)だめだ。没有入场券可不行。
4、疑问句中,多用たら、有时也用ば、但用得较少,不用と、なら。如:
(1)、駅にはどう行ったら(○ば、×と、×なら)いいでしょうか。车站怎么走好?
(2)、一緒に帰ったら(○ば、×と、×なら)どうですか。一块回去怎么样?
               
五、表示提示条件,有如下几种情况:
(一)、为了突出某一事物,在句首提出这一话题,然后进行说话和论述,一般用というと、といったら、といえば的句式,此时不能用というなら。有如下几种情况:
1、一般用というと表示接过对方话题,接着追问或展开这一话题。如:
(1)、故郷というと(○ば、○たら、×なら)、君は今年帰ったそうだね。说起老家,听说你今年回去了是吗?
2、一般用といえば表示接过对方话题,触动自己的回忆或联想。
(2)、故郷といえば(○と、○たら、×なら)、小さいとき、僕はいつも家前の川で泳いだものだ。 说起老家,小时侯我经常在家前的河里游泳来着。
3、一般用といったら表示接过对方话题,表达自己的感叹。如:
(3)、故郷といったら(?ば、?と、×なら)、今の発展はなんと早いことだろう。说起老家,现在的发展多快啊。
(二)、表示传闻和发言的依据,此时常用によると、によれば;不用によったら和によるなら。后项多用表示传闻的そうだ、ということだ等结句。如:
(1)、天気予報によると(○よれば、×よったら、×よるなら)、明日は雨が降るそうだ。据天气预报说,明天要下雨。
(三)、直接提示,だったら、だと、であれば、なら,此四项基本通用。例如:
(1)、日本のことだったら(○であれば、○だと、○なら)、すこしぐらいは知っています。要说日本的事,我多少还知道一点。
(2)、小説だったら(○であれば、○だと、○なら)、まず「雪国」を読んでみなさい。看小说么,先看看[雪国]吧。

六、表示并列,表示并列的句型“……も……であれば……も……だ”与“……も……なら……も……だ”意思一样,两者基本可以互换使用,此时不能用たら和と。
例:
(1)、南京も古い都なら(○であれば、×だったら、×だと)、西安も古い都だ。南京是古都,西安也是古都。
(2)、おやじもおやじなら(○であれば、×だったら、×だと)、息子も息子だ。老子不象老子样儿,儿子不象儿子样儿(儿子、老子两人都不咋的)。

「ば]
1,ば表示前,后两项之间的理所当然的关系,即如果前项成立,必然地,合情合理地会出现后项的结果。
「あなたが行けば私もいく。」
同时意味着「あなたが行かなければ私も行かない。」
进一步加强这一“当然”之意的说法是「……さえ……ば」
「あなたさえ行けば、私も行く。」
2,如果前后两项都是表示动作的动词,从这两个动作发生的前后关系上看,基本是同时发生。因此,如果明显是前一项动作必须是先发生的句子里,不能用ば
「ベルが鳴れば、教室を離れてもいい。」(不能用这种表达方式)
3,在表示后悔,遗憾等意的说法「……ば……のに」中,经常用ば,在这种情况下,虽然并非不能使用其他表达条件的形式,但用ば被看作是惯用。        
「もっと勉強していれば、こんな羽目になることもないのになあ。」

「たら」
1、含有明显的“完成”之意,特别是前后两项都是表示动作的动词时,前项一定是先发生的。因此,在前后两项明显是先后关系的句子中,必须用“たら”
 前后两项或其中一项表示状态时,既可用“たら”也可用“ば”,尤其在口语中,经常用“たら”代替“ば”。
  時間があったら(あれば)、調べておいてください。
 暑かったら(暑ければ)、窓を開けてもいいよ。
2,在使用たら的句子中,前后两项之间不是必然的关系,而是偶然的关系。
3,在与后面的命令,劝诱,依赖等主观性表达形式相配合使用时,多用たら。

「なら」
1,不是对动作的假定,而是对判断的假定,而且该判断不能是自己的判断,只能是对方的判断。
 「(君が言うように)僕が間違っているなら、謝ります。」
 「僕が行くつもりなら、彼もそのつもりです。」(誤)
2,所表示的条件之意较强,因此,对确凿的事实等不能用なら。
  「冬になるなら、スキーに行く。」(误)
3,当前后两项都是表示动作的动词时,后项的动作先发生。
 「転職するなら、必ずあなたに相談しますよ。」

「と」
1,表达假定条件时,前后两项是当然的关系,即只要具备了前项的条件,必然会出现后项的结果。因此,如果前后两项是偶然的关系时,不能用と。
2,有些句子中,条件的意义很弱,其实是确定的事实。而在条件的意义强的句子中,不能用と。
 頂上に登り詰めると、小さな神社がある。
3,不与命令,劝诱,依赖等主观性的说法呼应使用。
「夏休みになると、家に遊びに来てください。」(误)

根据以上的分析,现将其归纳如下:
1. 在表示恒常条件时,と、ば、たら都可用。
2. 表示假定条件时,と的句末不能出现意志或命令等主观表现。当ば的前项是动作动词时,后项不能有意志表现。たら和なら没有这些限制。
3. たら、と后面可以是过去时,ば和なら在一般情况下,后项为现在时。
4. なら的后项动作先干,前项动作后干,此时不能用と、ば、たら替换。
5. 前项和后项为同一主体的动作继起时,后项为过去时,这时只能用と,不能用ば、たら、なら。但当后项为命令、劝诱、请求等主观表现时,则只能用たら。

内容有些多,这样一条一条记忆起来比较困难。助助建议同学多读些日语句子,多看些日剧或者动漫,逐渐形成语感后,使用哪一个应该就能做到脱口而出了。

第一题助助认为用急ぐなら,
意思是如果你着急的话,可以乘坐下趟车。
前面可以理解为是对判断的假设。

第二题也选前者比较好,
一般来说 なら 作为提示助词,“……的话”,提示前面提到过的话题,并以此来展开建议等。 ば  是不可以使用的,因为 ば  没有这个用法。
如:東京へ行くなら、秋が一番いいですよ。(ば ×)

希望以上解答可以帮到同学,如果对助助在本题中的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出。
祝同学在网校学习愉快(′~`●)

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2020年7月N3-N2【签约名师班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。