首页 日语 目标N2 知识详情

按照语法书第54页的说明,のもとに和のもとで的区别主要是前者前接表示状况含义的名词(管理、了解等),后者前接表示人的词语(先生、両親等)但第57页最后一题新しいコーチの指導更符合“表示状况含义的名词”的定义,为什么不接续のもとに而接续のもとで呢?

网校学员小祭h**在学习新版2020年7月N3-N2【签约名师班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2020年7月N3-N2【签约名师班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

如果直接接续人“コーチ”,确实用“のもとに”更合适。
但是这里是“コーチの指導”哦。

此外,「~のもとで」は、主に人を表す言葉(先生 • 両親など)につき、「その人の影響をうけて」という意味を表し、後には、行為を表す文(励む • 暮らすなど)が来ることが多い。

也就是说,它的后项要求接续动作行为的句子。不接续状态句。

这里「実力がついた」就是一种状态性的表述,意思是实力大增了。
所以不符合。
而“在教练指导下每天努力”则是描述人的行为,是可以接续这个句型的。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2020年7月N3-N2【签约名师班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。