として和にして的区别用法
网校学员u9a**在学习新版2019年12月N4-N2【签约名师升级班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
阿雷助助
同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年12月N4-N2【签约名师升级班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好~!版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年12月N4-N2【签约名师升级班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
「として」的用法
译为:“即使……也(不)”。与“体言+でも”“用言连用形+ても”类似。 例句: ① 先生としても、この問題は解決出来ません。 (即使是老师,这个问题也无法解决。) ② 日本人としても、理由は解釈できなく、そのまま使っているだけです。 (即使...
日语语法:~を~にして和~を~として
能用“とする”。 例如: [en]水を蒸留水(じょうりゅうすい)にする。[/en] [cn]把水变成蒸馏水。[/cn] 如果是表示暂时的变化就要用“とする”,而不にして”和“~を~として”的意义和用法比较容易混淆。其实“~を~にして”和“~を~として”...
区别:したがって/つれて/ともなって/ともに
体形后,表示①后项随前项发生而发生;②后项随前项变化而变化。 ①噴火するに伴って、付近に地震が起こった。/随着(火山)喷发,附近发生了地震。 ②秋が深けるに伴って寒くなってきた。/随着秋意渐浓,天气变得越来越冷了。 四、ともに 词义1:动作行为的共同者...
日语二级语法:として(は)/としても/としての
定是疑难病症。 ③ 日本はアジアの一員としての役割を果たさなければならない。/日本作为亚洲的一员,必须发挥其作用。 「としての」和「とする」有什么区别 两者的字面翻译一样,意思是,“作为,充当...” 但着重点,和用法是有区别的。 「としての」的作用主...
℃-ute《心の叫びを歌にしてみた》MV
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 [en]「心の叫びを歌にして
日语用法辨析:とあって、にあって、あっての
看看「あっての」这个表达方式。它强调某个前提或条件的重要性,可以理解为「有了...才...」或「因为有了...所以...」。在接续上,あっての的前后,都需要接名词。 あっての,这个语法分析起来相对比较简单,ある翻译为:“有……”,て表示原因“因为……”...