首页 日语 目标N2 知识详情

①「同じ漢字で表わされる言葉」为什么要用被动态?
②「意味の違いが出てくる」为什么用てくる不用ていく?

网校学员Dro**在学习新版2019年12月N4-N2【签约名师升级班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

蔚蓝天空123666

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年12月N4-N2【签约名师升级班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
第一问:
这是一个思维不同的问题,我们中文习惯性地都是使用主动语态,但是日语里是习惯使用被动的。
“言葉”本身是没法进行“表示”这个动作的,它只能是被用汉字表示出来。这样说,同学理解了吗?

第二问:
てくる 是一个句型,表示某种状态或行为显现出来。“...出来”“...起来”的意思。
空が暗くなってきた。天空变得暗起来。
出る=>出てくる   显现出来,明显起来。
必要性が出てくる。必要性显示出来。

Vてくる可以表示事物由过去到现在的逐渐变化的过程或状态的持续(强调的是从过去的某一时点开始一直到说话的时候或是某一个特定的时点)。相当于中文的“~来、~起来、一直~”等。而且Vてきた还可以表示说话人情绪上的紧张感。
    最近日本に住む外国人が多くなってきました。
    だんだん寒くなってきた。

Vていく表示事物由现在到以后的发展变化过程以及状态的持续(强调从说话时起到以后的某一时点)。相当于中文的“~下去、继续~”等。Vていく还可以表示事物、现象的消失。
    これからも外国へ留学する人は増えていくだろう。
    星が消えていく。
要注意的是:Vてくる可以表示变化的开始,但是Vていく却不能。

这里根据意思,用てくる合适。

以上,请参考。
有不懂的欢迎再追问!
希望对同学有帮助~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年12月N4-N2【签约名师升级班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。