首页 日语 新编日语 知识详情

妻を伴って旅行に行く。请问老师,课件上说,这里的 伴う 是带领的意思。但是,从字面上看,完全也可以理解为 伴随,陪伴,随同。如果随同的话,与带领,意思是相反的。到底怎么理解?是带着妻子去?还是随着妻子去?还是与妻子结伴去?请老师讲解?谢谢

网校学员wfm**在学习新版日语零基础至高级【0-N1名师3月通关班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1名师3月通关班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

如果是“陪伴”的意思的话,助词是“と”:~と伴って
~を伴う=~を連れて行く
表示“带某人去……”的意思。
例如:
妻を伴って海外に赴任する。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1名师3月通关班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。