首页 日语 目标N1 知识详情

開花すれば、雨が心配だ、風が心配だと、気にするまいと思っても、気にせずにはいられない。
心配だと 的と 表引用,这句话怎么样应该怎么拆分理解

网校学员egm**在学习新版日语初级至高级【N4-N1名师签约升级班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语初级至高级【N4-N1名师签约升级班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

と 表示引用内容没错,这里就是引用 “気にせずにはいられない”的具体内容。
具体内容就是“雨が心配だ、風が心配だ”。
简化一下就是  雨が心配だ、風が心配だ   と 気にする。
気にする “介意,担心”。
比如:
夢だと気にしなかった。觉得那是梦就没有在意。

原句后续了 ずにはいられない 句型,表示无论如何都要这么做,或者克制不住这么做的愿望。相当于不由得……、不禁……、忍不住要……等意思。
まったく笑わずにはいられない。
实在忍不住要笑出来。
困っている人を見たら、助けずにはいられない。
看到有困难的人就想帮助他们。

这个句型前接动词ない形去ない,遇到する特殊变为 せずにはいられない。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语初级至高级【N4-N1名师签约升级班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

新版日语初级至高级【N4-N1名师签约升级班】

已有12人在本课程中发现了300个知识

已有297个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点