首页 日语 目标N1 知识详情

何度もお越しいただいて申しわけありません。

何度も在这句话中, 翻译为好几次感觉不符合实际情况呀? 老师这是什么意思呢

网校学员egm**在学习新版日语初级至高级【N4-N1名师签约升级班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语初级至高级【N4-N1名师签约升级班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,这里就是“好几次”的意思。

【数量词+も】是作用是:强调数量多、程度高。
例如:
わたしは北京へ何度も行ったことがあります。我去过好几次北京了。
吉田社長の家には、車が5台もあります。吉田社长家有5辆车。
田中さんは子供が6人もいます。田中有6个孩子。
3時間も待ちましたが、彼はとうとう来ませんでした。等了三个小时,但是他终究没有来。

“何度”可以看做一个不确定的、带有疑问的数量词(几次);
所以这里“何度も”也是表示次数之多→“好多次”。

何度もお越しいただいて:多次请您来(我们这里造访)。
(不仅这一次,之前对方也来过很多次了)

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语初级至高级【N4-N1名师签约升级班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

新版日语初级至高级【N4-N1名师签约升级班】

已有12人在本课程中发现了300个知识

已有297个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点