首页 日语 目标N1 知识详情

ウーロン茶は福建省が産地として知られている

翻译:福建省以作为乌龙茶的产地而闻名,
这样翻译对吗

如果对的话,为什么我感觉这个翻译顺序怎么乱

网校学员egm**在学习新版日语初级至高级【N4-N1名师签约升级班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语初级至高级【N4-N1名师签约升级班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,确实有点问题哦。

这个句子的主干就是:ウーロン茶は知られている。
乌龙茶很有名。
因为什么有名呢?
因为福建省是产地一事有名。
这个顺序可能和中文不太一样,同学不要被中文思路混淆哦。

句子直译是:乌龙茶以福建为产地而广为人知。
意译一下可以是:众所周知,乌龙茶的产地是福建。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语初级至高级【N4-N1名师签约升级班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

新版日语初级至高级【N4-N1名师签约升级班】

已有12人在本课程中发现了300个知识

已有297个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点