หรือหใายเลขโทรศัพท์ที่รับ 这句话能逐词翻译一下吗

网校学员手机用**在学习泰语零基础直达中级【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

hkh科豪

同学你好,该知识点来自沪江网校《泰语零基础直达中级【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学中间打的那个词“หใาย”应该是“หมาย”吧?
หรือ 或者
หมายเลข 号码
โทรศัพท์ 电话
ที่ 的
รับ 接收、接(电话)
但是,这不是一个完整的句子哦,怎么翻译呢?前面应该还有半句。

你打的这小半句是“或者拨打的电话号码”的意思。

比如 หมายเลขโทรศัทพ์ที่รับไม่สามารถติดต่อได้ในขณะนี้(您正在拨打的电话号码现在暂时无法接通)

版权申明:知识和讨论来自课程:《泰语零基础直达中级【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

区分一下sentir 和一下 ressentir

吗?长的一模一以是*用法,后面不接成分,但此时的意思变成了:dégager une odeur désagréable散发难闻的气味。Ex:Cette viande commence à sentir. 肉开始发臭了。 sentir sentir 的...

法语每日一句:“你能稍微拓展一下这个问题吗?”法语一下怎么说?

法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦! 今天学习的句子是: [en]Vous pouvez développer un peu sur ce sujet ?[/en] [cn]你能稍微拓展一下这个问题吗?[/cn...

法语中关于形容词的介绍

词的内容你了解吗

常用法语逻辑词你了解多少

句子的时候,会用到一些连接的词汇。逻辑关键词

法语冠词语法的相关介绍

对于冠词看,大家应该知道吧!但如果说是法语的冠词,你又了解多少呢?面对语法知识,可能各个语言都有自己独特的地方,学习法语的时候大家也要注意语法内容。所以今天就和大家来说说有关于法语语法的相关内容,感兴趣的可以来看看。 1 冠词 01/ 冠词的种类 冠词...

法语语式与时态的相关介绍