黄线处两句相似的句子,「で」接续的位置不同,这是为什么 ?
网校学员流淌的**在学习新标日中级上下册精讲连读【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
鬼鬼零
同学你好,该知识点来自沪江网校《新标日中级上下册精讲连读【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好~版权申明:知识和讨论来自课程:《新标日中级上下册精讲连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
在日语句子中,自动词和他动词的位置有何规则
在日语中,自动词(intransitive verbs)和他动词(transitive verbs)都是很常用的动词类型。一般情况下,它们的位置都在动词句子的末尾。了解动词的位置和其他成分的顺序是理解日语句子结构和词序规则的关键。本文将深入探讨日语中自...
主谓宾语在日语句子中的具体作用是什么
就是行为或状态的执行者。在日语中,主语的位置相对灵活,有时可以省略,但在明确表达行为或状态的主体时,主语的使用是必不可少的。例如,在句子“猫が魚を食べた”(猫吃了鱼)中,“猫”就是主语,它执行了“吃”这一行为。 2、谓语(述語)则是对主语进行叙述或描述...
日语句子结构中的动词
句子结构中动词的位置:日语中动词通常位于句子的末尾,这一点与中文不同
自动词和他动词在日语句子中的使用有什么不同
动态。例如“融ける”“眠る”等动词。而他动词则需要一个外力作用使动作发生,并且需要一个明确的受动体,例如“食べられる”“見られる”等动词。 语法位置:自动词通常位于动词后面,而他动词则位于动词前面,例如“猫が眠っている”“リンゴを食べる”。 活用形式:...
日语句子翻译的两大技巧
句子困扰,那么就有必要掌握长句的翻译技巧了。日语长句的翻译技巧分为分解和组合两种。拆解就是把原来的句子结构拆开,把一个句子翻译成两个甚至更多的句子。同步是指把短句组合成一个长句的方法,根据上下句的具体关系进行翻译。合理添加连词,使句子更通顺,也是翻译的...
基本连词在日语句子结构中的应用
本是相同的。 6、转句子或者句子成分的重要工具,能够有效地促进日语句子换型接续词 当我们前一个话题已经差不多结束了的时候,这个时候就需要我们用到转换接续词去切换话题,这里我们看见比较多的是「ところで」、「ときに」、「はなしかわって」、「それでは」「じゃ...