首页 英语 口译/翻译 知识详情

老师,这一句里trade of African blacks and black slavery跟前面的genocide against aboriginal Indians一样,都是介词for引导的动宾结构,对吗?但为什么又都没有采用动词+ing的形式呢?

网校学员Pat**在学习大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【三年畅学开学季专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

AnnieLisle

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【三年畅学开学季专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
是的,三个短语形成并列,都是介词for的宾语。
补充成完整的句子后是:The US was notorious for genocide against aboriginal Indians. The US was notorious for trade of African blacks. The US was notorious for black slavery.
介宾结构中的宾语是名词性成分,而动词+ing是动名词,实际上是把动词变形后起到名词的作用,因此也可以直接用名词哦~
如:He is good at swimming. 这里swimming是动名词,作at的宾语。
We could swim under water. 这里under water就是介词+名词。
希望对同学有帮助~

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【三年畅学开学季专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。