首页 英语 口译/翻译 知识详情

生活中遇到的翻译案例再求指教

网校学员Pat**在学习大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【三年畅学开学季专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

AnnieLisle

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【三年畅学开学季专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
助助个人觉得这句翻译有两处不合语法,如果不是事先知道中文,可能在理解上会有障碍。
一个是单看这句话,us和all之间似乎是互为同位语的关系,改为all of our effort可能更准确,不过这样会破坏韵脚,或者可以改为our effort all;put可以改为devote;
后半句中,full只有形容词和副词两种词性,用在这里无法表达“与孩子有关的一切事项”。
但是同学翻译的这句口号短促有力,富有韵律,思路很好哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【三年畅学开学季专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

2024年6月英语四级翻译预测:中国的教育事业

翻译常考政治文化、经济历史等内容,大家在备考过程中国有计划分阶段地普及。高等教育、职业教育、各种形式的成人教育和少数民族教育迅速发展。中国已经形成了多层次、多元化、多学科的教育体系。 Since the People's Republic of Chi...

英语感叹句例句带中文翻译

出了多么勇敢的决定啊! 8. How incredible the view is from here! 从这里看出去的景色多么不可思议啊! 9. What an amazing achievement they’ve accomplished! 他们...

2024年6月英语六级翻译预测:远程教育

2024年6月英语六级考试将在6月15日下午举行,大家在考前要抓紧时间认真复习哦。为了帮助同学们更好地备考六级,@沪江英语四六级微信公众号整理了2024年6月英语六级翻译预测:远程教育,供同学们练习。 2024年6月英语六级翻译预测:远程教育 远程教育...

2024年6月英语六级翻译预测:中国的教育事业

2024年6月英语六级考试在即,大家准备的如何?今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来2024年6月英语六级翻译预测:中国的教育事业,希望对你有所帮助。 2024年6月英语六级翻译预测:中国的教育事业 1949年新中国成立以来,中国政府一直十分重视教...

英语中翻译的常用方法分享

译几个方法。有些人觉得翻译换为代词、形容词、动词;把动词转换成名词、形容词、副词、介词;把形容词转换成副词和短语。 在句子成分方面,把主语变成状语、定语、宾语、表语;把谓语变成主语、定语、表语;把定语变成状语、主语;把宾语变成主语。在句型方面,把并列句...

2024年12月英语四级翻译预测:筷子

英语四级翻译常考历史政治、经济文化等话题,大家在备考过程中需要掌握不同话题的翻译词汇。今天@沪江英语四六级微信公众号为大家带来的是2024年12月英语四级翻译预测:筷子,希望对你有所帮助。 2024年12月英语四级翻译预测:筷子 筷子由两根长短相同的棍...