首页 英语 口译/翻译 知识详情

L65课件09:45处的疑问 -  关于句中的“the reductions”难以确定其所指。若考试遇到模糊不清的甚至有错误的英文句子,要怎么处理英译汉?

网校学员Moc**在学习大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【三年畅学开学季专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evelyn5422

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【三年畅学开学季专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好~

首先为同学的深入思考,批判精神和清晰的逻辑点赞。
助助挣扎了一番,参考了相关数据,觉得正如同学所提出的,韩刚老师的理解是对的,但是原句的表达是有问题的,如果修改一下,改为,The reductions add to the 195,000 announced this year, surpassing the 174,000 losses in 2009, 就没问题了。
助助谷歌了下,这句话没有权威的出处,可能是出题人编写的时候有些偏差,所以给我们都造成了很大的困惑。

助助觉得,比较严谨的考试一般是经过几轮交叉审校的,一般而言不太会出现逻辑错误,不过退一步讲,如果遇到错误,建议同学根据常识来判断,命中的几率会大一些哈~

希望帮到同学~

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI二级(笔译+口译)【三年畅学开学季专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。